Translation for "war funkelnd" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sauber und funkelnd.
All clean and sparkling.
Ein Potpourri funkelnder Tragik.
A potpourri of sparkling tragedy.
Funkelnd-blaue Ozeane.
Sparkling blue oceans.
Herrin im funkelnden Meer,
Lady of the sparkling sea,
Der Himmel war mit funkelnden Sternen übersät.
The sky sparkled with stars.
Über dem funkelnden Ozean bildete sich etwas.
Something was forming above the sparkling ocean.
Ich studierte ihr funkelndes Gesicht.
I looked at her sparkling face.
»All diese funkelnden Lichtlein!«
“All those little sparkling lights!”
Sie verblasste zu einem funkelnden Lichtpunkt.
She faded to a sparkling point of light.
Es war eine funkelnde Nacht, und der Schnee knirschte.
It was a sparkling night and the snow was ringing.
Wieder sah er Manannan auf den Kampfplatz reiten, in seiner funkelnden silbernen Rüstung.
He saw again Manannan riding on to the field, his silver armour ablaze.
Das Tier huscht mit argwöhnisch funkelnden, roten Augen über den Boden davon.
The little rat, its red eyes ablaze with suspicion, scurries across the floor.
»Das Katei-Dokument.« Er erkannte das Siegel auf der Außenseite und schaute Michael mit funkelnden Augen an.
“The Katei document.” He recognized the seal on the outside. He looked at Michael, his eyes ablaze.
Die Skyline funkelnd von den Namen von Firmen rund um den Globus und dem reinen blauen Glas der Bankgebäude.
The skyline was ablaze with trade names from across the world and the pure blue glass of banks.
Er stand im Eingang, funkelnd vor Cheysuligold: Seine Lirbänder waren wieder heil und unbefleckt von Alarics Hand.
he stood in the doorway, ablaze with Cheysuli gold: his fir-bands were whole again, unblemished by Alaric's hand.
Plötzlich kam Mrs. Cranshaw mit funkelnden Augen und fest zusammengekniffenen Lippen hinter dem Mädchen in die Diele gestürmt.
Mrs. Cranshaw herself then swung into the hallway behind the girl, eyes ablaze, her mouth as tight as wire.
Schatten glitt vor Goth vorbei und schleuderte ihm ein Echobild ins Gesicht – das Skelett eines Menschen, der sich mit maskiertem Gesicht und funkelnden Augenschlitzen auf ihn stürzte.
Shade soared in front of Goth and threw an echo picture in his face—a skeletal Human hurtling toward him, face hooded, eye slits ablaze.
Die Wangen glühend vom Wein, die blau geäderten Hände geschmückt mit funkelnden Diamanten, den Trophäen ihrer vergangenen Schönheit, begann sie mit zittrigem Sopran zu singen:
Her cheeks flushed with the wine, her blue-veined hands ablaze with the diamonds her beauty had bought her long ago, she began to sing, in a quavery soprano:
Dann stand die Reiterkolonne bereit, mit König Aurion und Rossmarschall Vidron an der Spitze und Fürst Gildor mit dem funkelnden Schwert Wehe sowie dem jungen Brill an seiner Seite gleich dahinter.
Now the horse column stood ready with King Aurion and Hrosmarshal Vidron at the point, and Lord Gildor, with Bale ablaze, just behind, Young Brill at his side.
Khan starrte fassungslos durch die riesige Blase der Anubiskuppel nach oben. Darüber spannte sich ein Himmel voll funkelnder Sterne, wie ihn Ganymed seit tausend Jahren nicht mehr erlebt hatte. Luzifer war verschwunden.
As Khan stared in utter disbelief through the huge, transparent bubble of the Anubis Dome, he saw a sky that Ganymede had not known for a thousand years. It was once more ablaze with stars; Lucifer had gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test