Translation for "wahrheitsanspruch" to english
Translation examples
Diese Überlegung ist eine Art Möbiusband, eher ein tautologischer Gag als eine Aussage mit Wahrheitsanspruch, die auf wissenschaftlich erhobenen Daten basiert.
This is a Möbius strip of a parable, a sort of gimmicky tautology rather than a truth claim based strictly in observed data.
Die Poesie untergräbt durch ihre schiere Existenz als Erfindungskunst den absoluten Wahrheitsanspruch der Religion, die ungern an ihren Erfindungscharakter erinnert wird.
Through its mere existence as an inventive art, poetry undermines religion’s claim to absolute truth; religion does not like to be reminded of its own invented character. Poetry accepts other claims;
Ich benutze hier bewusst die beiden Begriffe »spirituell« und »religiös«, und zwar deshalb: Religionen erheben gewöhnlich bestimmte Wahrheitsansprüche, Spiritualität dagegen gewöhnlich nicht.
I’ve been using both the term “spiritual” and the term “religious,” and here’s why: Religions generally are connected with specific truth claims, while spirituality might not be.
Sie bauen Tempel, um diesem Lebenssinn zu huldigen, und Gerichte, um über jene zu richten, die ihren Wahrheitsanspruch nicht gutheißen. Schließlich gibt es jene, die begreifen, dass diese Frage eine Falle ist, denn es gibt keine Antwort darauf.
They build temples to justify it and courts for those who reject what they consider to be the absolute truth. Finally, there are those who saw at once that the question was a trap; there is no answer.
Das war vermutlich immer schon weniger eine Aussage mit Wahrheitsanspruch als Propaganda, denn wie die Finanzkrise vor wenigen Jahren und die von krasser Ungleichheit geprägte Erholungsphase danach unmissverständlich gezeigt haben, profitieren in den modernen kapitalistischen Ländern der Welt seit Jahrzehnten fast ausschließlich die Superreichen von den Einkommenssteigerungen.
This was probably always less credible as a truth claim than it was as propaganda, and, as the Great Recession and the deeply unequal recovery that followed showed unmistakably, income gains in the world’s advanced capitalistic countries have gone, for several decades now, almost entirely to the very wealthiest.
Daher könnte der Klimawandel, wenn er sich immer weiter ausbreitet – und langsam unausweichlich, absolut erscheint – aufhören, ein Thema zu sein, und stattdessen zum alles beherrschenden Schauplatz werden. Dann wäre er kein Teil der Erzählung mehr, sondern das, was die Literaturtheoretiker als »Metanarrativ« bezeichnen, und würde als solches die ablösen, die unser Leben vorher dominiert haben – etwa der Wahrheitsanspruch der Religion und der Glaube an den Fortschritt.562 In einer solchen Welt hätte niemand große Lust auf epische Dramen über Öl und Gier, aber selbst romantische Komödien ständen ganz im Zeichen der Erderwärmung, so wie Screwball-Komödien von den Ängsten der Wirtschaftskrise in den 1930er-Jahren geprägt waren.563 Science-Fiction würde als noch prophetischer betrachtet, aber die Bücher, in denen die Krise gespenstisch treffend vorausgenommen wurde, würden nicht mehr gelesen, ähnlich wie Upton Sinclairs Der Dschungel oder Theodore Dreisers Schwester Carrie heute: Warum ein Buch über die Welt lesen, die man vor dem eigenen Fenster erlebt?
And so as climate change expands across the horizon—as it begins to seem inescapable, total—it may cease to be a story and become, instead, an all-encompassing setting. No longer a narrative, it would recede into what literary theorists call metanarrative, succeeding those—like religious truth or faith in progress—that have governed the culture of earlier eras. This would be a world in which there isn’t much appetite anymore for epic dramas about oil and greed, but where even romantic comedies would be staged under the sign of warming, as surely as screwball comedies were extruded by the anxieties of the Great Depression. Science fiction would be seen as even more prophetic, but the books that most eerily predicted the crisis will go unread, much like The Jungle or even Sister Carrie today: Why read about the world you can see plainly out your own window?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test