Translation for "wagemutigsten" to english
Wagemutigsten
Translation examples
most daring
Ihr Flug war einer der wagemutigsten aller Zeiten, allerdings ist er heute leider in Vergessenheit geraten.
Their flight was one of the most daring in history, but is sadly forgotten now.
Von Anfang an war Yarkoni einer der gerissensten und wagemutigsten Mossad-Leute gewesen.
From the beginning Yarkoni had been one of the wiliest and most daring operators in Mossad.
Es war Hermod, genannt der Gewandte, Odins Sohn, der schnellste und wagemutigste der jungen Götter.
This was Hermod, called the Nimble, Odin’s attendant, the fastest and the most daring of the young gods.
Danach war er La Valette unterstellt worden, dem wagemutigsten und erfolgreichsten Kapitän des Ordens.
After that he had been posted to serve La Valette, the most daring and successful of the Order’s captains, to wage war on the Turks.
»Uff, darf man hier nicht mal schauen!«, sagte die Wagemutigste von allen, mit verschlagenem, zynischem Gesicht, und eröffnete so die Attacke.
“What, so we’re not allowed to look!” said the most daring one, with a cunning and cynical face, launching the attack.
Männer, insbesondere Polizisten, neigten dazu, Tiere in ihrer Fähigkeit zu unterschätzen, mit oft beachtlicher Chuzpe die widerwärtigsten Verbrechen und wagemutigsten Kunststücke durchzuführen.
Men, policemen in particular, tended to discount the capacity of animals to enact, often with considerable panache, the foulest of crimes and the most daring stunts.
Hier traf sich der Abschaum der Schwertküste, Piraten, Schmuggler und allenfalls die wagemutigsten Kaufleute: Schurken, die ihre Boote mit allem Möglichen ausstaffierten, von Segeln aus besticktem Tuch bis hin zu einem Katapult, das eigentlich wohl einmal für einen Festungsturm gedacht gewesen und nun auf dem Achterdeck befestigt war.
They might have been the dregs of the Sword Coast—pirates, smugglers, and only the most daring merchants—ruffians who outfitted their vessels ad-hoc, with sails of stitched clothing and maybe a catapult that had been designed for a castle’s tower strapped onto the aft deck for good measure.
Bei Sonnenuntergang erwachte er, witterte nach allen Himmelsrichtungen, und erst, wenn er sicher gerochen hatte, dass auch der letzte Bauer sein Feld verlassen und auch der wagemutigste Wanderer vor der hereinbrechenden Dunkelheit eine Unterkunft aufgesucht hatten, erst wenn die Nacht mit ihren vermeintlichen Gefahren das Land von Menschen reingefegt hatte, kam Grenouille aus seinem Versteck hervorgekrochen und setzte seine Reise fort.
He awoke at sunset, sniffed in all directions, and only when he could smell that the last farmer had left his fields and the most daring wanderer had sought shelter from the descending darkness, only when light and its presumed dangers had swept the countryside clean of people, did Grenouille creep out of hiding and set out again on his journey.
Fangzahn ist sehr wagemutig.
Ripfang is very daring, too.
Und wir mussten dabei wagemutig sein.
We had to be daring.
Wie wagemutig er sie finden würde!
How daring he would find her.
Eine wagemutige und erfindungsreiche Frau.
A daring and resourceful young woman.
Ein Soldat, der etwas wagemutiger als die anderen war, schoss vor.
A soldier more daring than the rest darted in.
die späteren wagemutigen Annäherungen von J.Q.
the later, daring advances by J.Q.
ALYX BALLINGER BEI EINER WAGEMUTIGEN RETTUNGSAKTION.
ALYX BALLINGER IN DARING RESCUE.
Ein Knirps und trotzdem tapfer und wagemutig.
A runt, and still brave and daring.
Flory kam ein wagemutiger Gedanke.
A daring thought occurred to Flory.
Das bewiesen die wagemutigen Flüge ihrer Energiekommandos.
This was apparent in the daring flights of their Energy Command.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test