Translation for "wachhabende" to english
Wachhabende
noun
Translation examples
»Und von wem?« »Dem Wachhabenden der Kripo.«
‘Who by?’ ‘Duty officer, Kripo.’
»Das ist dieses SAS-Training«, meinte der Wachhabende weiter.
"It's that SAStraining," the duty officer went on.
Wachhabender Offizier Malenkow meldet sich zum Rapport.
Duty Officer Malenkov reporting.
Die Wachhabenden würden den Schuß hören und herbeigelaufen kommen.
The duty officers will hear and come running.
Der Wachhabende liegt auf einem schwarzen Ledersofa und schläft.
The duty officer is lying on a black leather sofa, asleep.
»Und was wollen Sie?«, fragte Jakow den wachhabenden Offizier.
Yakov said to the duty officer, “Well, what do you want?”
Ich habe mich im Dienstbüro gemeldet und der wachhabende Kadett hat mich hineingeschickt.
I reported to the duty office and the cadet on watch sent me on in.
Die Kompanie wird bei Erscheinen des Wachhabenden in Gruppen aufgeteilt.
When the duty officer appears, the company is divided up into groups.
Der Wachhabende ist ein recht junger Mann, höchstens dreißig.
The duty officer is quite a young man, thirty at most.
Corneliusson, der Wachhabende, kam auch heraus und begrüßte ihn.
The duty officer, Corneliusson, also came out to the desk for a brief chat.
noun
»Wo ist die wachhabende Katze?«
“Where’s the cat on watch?”
Es war Ivor, der Wachhabende der Spätwache.
It was Ivor, commander of the late watch.
Sir, ich bin wachhabender Kommunikationsoffizier.
“Sir, I'm the watch officer in Signals.
Der wachhabende Sergeant fuhr fort.
The watch sergeant continued.
»Und der wachhabende Marineinfanterist hält das für ungewöhnlich?«
'And the marine on watch thinks that's unusual?'
Genosse Oberst, ich bin der wachhabende Sicherheitsoffizier.
Colonel, I am the security watch officer.
Ich habe gehört, wie der wachhabende Offizier herunterkam.
    "I heard the officer of the watch coming down,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test