Translation for "wünschenswerteste" to english
Wünschenswerteste
Translation examples
Ich kann sie zwar nicht ganz sehen, aber sie sind ein wenig geschürzt, was bei einem Männermund höchst wünschenswert ist.
Since I can’t see all of them, they curve and curl about, which is a most desirable thing in a man’s lips.”
Es lag auf der Hand, dass eine gute Balance zwischen minimalen und maximalen maskulinen Eigenschaften die wünschenswerteste war, wobei ein glatt rasiertes Gesicht dem vollbärtigen vorgezogen wurde.
It was clear that some balance between minimal and maximal masculine traits was most desirable, with a general preference for a shaved face over full beard.
Was meiner Meinung nach am besten funktioniert – und was ich für am wünschenswertesten halte –, ist, dass eine kleine Zahl von Menschen in Abhängigkeit voneinander arbeitet und gemeinsam eine Gemeinschaft von Selbstversorgern aufbaut.
What I believe works best – and what I find most desirable – is for small numbers of people to work interdependently, together building ‘communal-sufficiency’.
«Daher stimmen wir zu, daß zum gegenwärtigen Zeitpunkt ein rapprochement zwischen unserem Land und Frankreich höchst wünschenswert ist.» Er schlug vor, daß sich Castlereagh zu diesem Zweck mit Wellington ins Benehmen setzen solle.[5]
‘We agree, therefore, that a rapprochement between this country and France is most desirable at the present moment,’ he wrote, suggesting that Castlereagh liaise with Wellington to that end.5
Da nur Carthoris die verbogenen Wege der Tunnel kannte, konnten wir die Gruppe nicht teilen und den Tempel gleichzeitig an verschiedenen Punkten angreifen, wie es höchst wünschenswert gewesen wäre. So wurde beschlossen, daß er uns alle so schnell wie möglich zu einer Stelle nahe dem Tempelzentrum führen sollte.
As Carthoris alone knew the hidden ways of the tunnels we could not divide the party and attack the temple at several points at once as would have been most desirable, and so it was decided that he lead us all as quickly as possible to a point near the temple's centre.
Lieber kehre ich um und trete Feinden aus Fleisch und Blut gegenüber, gegen die ich die Klinge schwingen kann und bei denen ich weiß, daß es sie teuer zu stehen kommt, mich in das ewige Vergessen zu stoßen, das offenbar die schönste und wünschenswerteste Ewigkeit ist, auf die der Sterbliche zu hoffen wagt.
I would almost sooner return and face foes into whose flesh I may feel my blade bite and know that I am selling my carcass dearly before I go down to that eternal oblivion which is evidently the fairest and most desirable eternity that mortal man has the right to hope for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test