Translation for "vorderpranken" to english
Vorderpranken
Translation examples
Zwischen Shardiks Vorderpranken lag Sharas Leiche.
Between Shardik's front paws lay the body of Shara.
Er sprang hoch in die Luft, wobei sich die Hinterbeine zusammenzogen, um ihn vom Boden abzustoßen, und die Vorderpranken holten weit aus.
It leaped. Up into the air it leaped, hind legs coiling to push it off the ground, front paws reaching out.
Kurzzeitig war nichts von ihm zu sehen, dann aber tauchte sein Kopf auf, und ich sah die heftig rudernden Vorderpranken – tatsächlich, er schwamm!
For an instant, he was gone from sight, but then his head bobbed up and I could see his front paws churning – he was swimming!
Hier leben die größten Herden von Grasfressern, die Rudel jagender Tagreda und die nachtschleichenden Tartals, deren Vorderpranken wie krallenbewehrte Hände und deren Schnauzen eigenartig stumpf sind.
Here are the greatest herds of grazers, the packs of hunting tagreda, the night prowling tartals, their front paws like clawed hands, their muzzles blunt.
Der Eisbär richtete sich hoch auf und ließ beide Vorderpranken auf das Feuerbiest niedersausen. Seine Krallen schrammten laut quietschend über dessen Seite, sodass Kallik zusammenzuckte.
The male white bear reared up and slammed his front paws into its side, raking his claws down it with a squealing sound that made Kallik wince.
In diesem Augenblick erhob sich der Bär wieder auf die Hinterbeine und blickte mich direkt an, sein Kopf war gesenkt, seine Vorderpranken lagen übereinander, und er brummte zweimal kurz: ›Ah!
'At that moment the bear stood up once more on his hind legs and looked straight at me, his head inclined and his front paws one over the other, and gave two little grunts, "Ahl Ahl"
Im Licht zweier Öllampen banden sie dem Bären die Hinterbeine los, ließen das Maul und die Vorderpranken jedoch gefesselt und reizten ihn so lange mit einem Stock, bis er sich vom Karren warf und schwankend, aber blind vor Zorn auf die Füße kam. Lauthals riefen sie die Leute, die mit Laternen und Fackeln nach draußen liefen.
By the light of a pair of oil lanterns they untied the animals’ rear feet, but left its front paws and snout bound. They prodded it until they got it out of the cart and onto two feet, dizzied but with every ounce of fury intact. The boys started yelling, and soon people were pouring out of their houses carrying lamps and torches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test