Translation for "verzärtelte" to english
Verzärtelte
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Er war ihr verwöhnter, verzärtelter Liebling.
He was its spoiled and pampered favourite.
»Sehe ich aus wie ein verzärtelter Liebling?«
‘Do I look like some pampered pet?’
Er ist ein verzärtelter, gut versorgter Mensch geworden, der einer geistigen Reinigung bedarf.
He has become a pampered and rewarded fellow, who needs some cleansing of the spirit.
An den süßen Duft des Bienenwachses erinnere ich mich, wie verzärtelte junge Damen sich an Rosenwasser und Veilchenessenzen erinnern mögen.
I remember the sweet smell of the beeswax as pampered young ladies may remember rosewater and essence of violets.
»Ich bin kein verzärteltes Püppchen, das keine zwei Meilen weit reisen kann, ohne für einen Zehntag zusammenzubrechen«, sagte sie schroffer zu ihm, als sie beabsichtigt hatte.
“I am not some pampered plaything who cannot travel a few leagues without collapsing for a tenday,” she told him with more tartness than she intended.
Ich bin keine verzärtelte Dame aus dem Tal, Lew, ich bin an rauhes Wetter gewöhnt und kann alles tun, wenn ich muß, selbst mitten im Winter reisen.
I am no pampered lowland lady, Lew, I am used to hard weather, and I can travel whenever I must, even in dead winter.
Trotzdem wurde aus ihm kein verzärtelter Haushund, dafür sorgten die Jagd und andere Spiele im Freien, die ihn nicht nur davor bewahrten, Fett anzusetzen, sondern ihm auch zu kräftigen Muskeln verhalfen.
But he had saved himself by not becoming a mere pampered house dog. Hunting and kindred outdoor delights had kept down the fat and hardened his muscles;
Sie hat schon immer geglaubt, das Leben müsse sie mit Samthandschuhen anfassen, und mit all ihrem Gequengele ist es ihr tatsächlich gelungen, dauernd Menschen zu finden, die sie umsorgt und verzärtelt haben.
“She’s always believed that life has to treat her with kid gloves, and with all her whimpering she has in fact always managed to find people to pamper her and care for her.
Die Ironie dieser Mythen über den edlen Wilden oder das edle Tier liegt darin, daß diese am leidenschaftlichsten von verzärtelten Westmenschen aufrechterhalten werden, deren gutgepolsterte Zivilisation die allererste ist, die sich behaglich genug fühlte, um eine neue Tradition von Selbstkritik zu fördern.
The irony of these myths of the noble tribesman, or noble animal, is that they are most fervently held by pampered Westerners whose well-cushioned culture is the first ever to feel comfortable enough to promote a new tradition of self-criticism.
Aber der König und die Frau waren in Hochform, woraus ich schloß, daß er nicht seine ganze Zeit auf dem Rücken liegend verbrachte und von seinen Puppen verzärtelt wurde, denn er rannte und sprang wie ein Löwe, voller Kraft, und er sah blendend aus.
But the king and the woman were in top form, from which I judged that he didn’t spend all his time on his back, pampered by those dolls of his, for he ran and jumped like a lion, full of power, and he looked magnificent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test