Translation for "verweigerer" to english
Translation examples
Wie viele Leute melden sich freiwillig zum Militärdienst, um ihn anschließend aus moralischen Gründen zu verweigern? Ich unterschrieb.
How many people volunteer for an army and then claim conscientious objector status? I signed.
Während der Kriegsjahre riet er seinen Schülern, aus Gewissensgründen den Wehrdienst zu verweigern, und ich weiß, dass mindestens zwei von ihnen – John Howe und Herbert Mohl – deshalb inhaftiert wurden.
During the war years he advised his apprentices to declare themselves conscientious objectors and at least two of them that I know of--John Howe and Herbert Mohl--were imprisoned as a result.
Ein breites Spektrum von Verweigerern und Dissidenten!
A vast spectrum of refuseniks and dissidents!
»Aber ich habe nicht zu den Verweigerern gehört«, sagte sie.
‘But I was never a refusenik,’ she said.
Zi Leis Name befand sich nicht in der Liste der Toten und auch nicht in denen der Verweigerer und Arbeitskräfte.
Zi Lei’s name was not listed with the dead; nor was it on the lists of refuseniks and members of the general labour pool.
Die Verweigerer wurden öffentlichen Leibesvisitationen unterzogen, verprügelt, in Einzelhaft gesperrt oder sogar, in der Anfangszeit, exekutiert.
Refuseniks were subjected to public strip-searches, random beatings, solitary confinement, or even, in the early days, execution.
Und die Brasilianer hatten Männer und Frauen getrennt untergebracht. Es ließ sich deshalb nicht einfach herausfinden, ob sie ebenfalls unter den Gefangenen war, in einer der Arbeitsmannschaften oder, was wahrscheinlicher war, unter den Verweigerern.
And the Brazilians kept men and women apart, so there was no easy way of discovering if she was a prisoner, in one of the work crews or, more likely, amongst the refuseniks.
Jetzt wachten sie über Hunderte von Anhängern des gewaltfreien Widerstands, Verweigerer und ehemalige Politiker und Anführer der Friedens – und Versöhnungsbewegung, die in die stinkenden Tunnel des Hochsicherheitsgefängnisses gepfercht waren, das von den Europäern außerhalb von Xamba auf der Rhea erbaut worden war.
now, they supervised and controlled hundreds of nonviolent protesters, refuseniks, former politicians and leaders of the peace and reconciliation movement, all of them crammed into the reeking tunnels of the maximum-security prison built by the Europeans outside Xamba, Rhea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test