Translation for "vervielfältiger" to english
Vervielfältiger
Translation examples
»Aber Chancen vervielfältigen sich, wenn man sie ergreift.«
“But opportunities multiply as they are seized.”
Ich habe eine Methode erwähnt, einen Zauberspruch zu vervielfältigen.
I spoke of the method by which a spell might be multiplied.
Wir haben noch nicht mal herausgefunden, wie er sich so schnell vervielfältigen und ausbreiten kann.
We still haven’t even figured out how it can multiply and spread so quickly.
Im Lift stehen zwei Männer mit Krawatten, die Wandspiegel vervielfältigen uns zu einer Menschenmenge.
There are two men with ties in the elevator, and the mirror on the wall multiplies us into an army.
und zum Glück vervielfältigen sie sich sehr schnell, denn da so viele sterben, wäre sonst bald alles entvölkert.
fortunately, they multiply quickly, because there is so much death that the whole country would be killed off.
Ich bin das Produkt so vieler Begriffe, die in so vielen Akzenten und Dialekten umherspringen und sich vervielfältigen.
I am the product of so many notions, cascading and multiplying in so many accents and dialects.
Das Ganze scheint sich zu vervielfältigen, wenn sie nicht hinsehen, genau wie die schmutzigen Becher, die sich um sie herum stapeln.
It seems to multiply when they’re not looking, as do the dirty mugs that pile up around them.
Schichten schwellen und fallen, teilen und vervielfältigen sich, kollidieren und detonieren, füllen ein Leben aus, das zu klein ist, um sie alle zu enthalten.
Layered parts swell and fall, split and multiply, collide and detonate, filling a life too small to hold them.
Doch die abendländische Technik im Brückenbau zieht ein Übermaß an Sklavenarbeiten nach sich, die die Vorarbeiten aufblähen und vervielfältigen.
But when it comes to bridge-building, Western mechanical procedure entails a lot of gruelling preliminaries, which swell and multiply the number of operations leading up to the actual construction.
»Wir müssen Umschläge kaufen und den Brief vervielfältigen
We need to buy envelopes and make duplicate letters.
»Vielleicht finden sie einen Weg, den Prozeß zu vervielfältigen, wenn sie uns untersuchen.«
Perhaps by examining us, they could find a way to duplicate the process.
Der setzt gern ein Zeichen, daß er sich vervielfältigen könnte, auch wenn die Tinte schon knapp wird.
He likes to show that he could duplicate himself if he wanted, even if there's not much ink in his machine any more.
Den Schmücke-Kreis besuchte sie jetzt allein, obwohl Arbogast ihnen geholfen hatte, den Text zu vervielfältigen.
Now she attended the Schmücke group alone, although Arbogast had helped them to duplicate their article.
Vielleicht machte er die Erfahrung, daß Anyanwu nicht zu vervielfältigen war oder daß es Langlebigkeit immer nur zusammen mit der Fähigkeit der Gestaltveränderung gab. Vielleicht.
Perhaps he would discover that Anyanwu could not be duplicated, or that there could be no longevity without shape-changing. Perhaps.
Wenn er sein Werk fertiggestellt hatte, wie sollte er es dann vervielfältigen lassen? Die Schreibwerkstätten in seiner Heimat gab es nicht mehr.
When he finished his poem, how would he get it duplicated? There were no chancelleries back home anymore, of course, where he could get scribes to do the copying.
Als nächstes befahl er, die neue Tagesordnung, deren Datum unverändert war, vervielfältigen und am selben Nachmittag an die interessierten Abteilungen weiterleiten zu lassen.
ordered the new agenda to be duplicated, stiff bearing the previous day's date, and sent around to the interested departments that afternoon by hand.
Ich erinnerte mich, daß alle jungen Geisterseher in der Bibliothek arbeiten und täglich Fetzen von Schriftrollen oder Manuskripten zu Dutzenden von Duplikaten vervielfältigen mußten.
I remembered all young Evocators were put to work in the library, turning scraps of scrolls or manuscripts into dozens of duplicates each day.
Mit der Technologie des 31. Jahrhunderts war man zwar nicht mehr in der Lage, eine Anlage wie diese Bücherei zu konstruieren, aber die Kernspeicher und die Mittel, dieses Wissen zu vervielfältigen, waren vorhanden.
The technology of the 31st Century, Grayson realized, was no longer up to building a device such as the library itself, but the memory cores and the means for duplicating that knowledge were commonly available.
Das Bild eines Menschen, den Gott geschaffen hat, zu vervielfältigen, sei Frevel, hat er mir erklärt – eine Form von Fälschung, Betrug wie die Prada-Taschen, die auf der Straße verhökert werden.
He announced it was blasphemy to duplicate the image of a person God had made-a kind of counterfeiting, he explained to me. A rip-off, like those Prada bags the Nigerians sell on the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test