Translation for "vertrödelt" to english
Similar context phrases
Translation examples
Vertrödelte er schwachsinnig den Abend, oder versuchte er, etwas zu finden?
Was he feeblemindedly frittering away the evening, or was he trying to find something?
Ein betrunkener Narr, der seine Tage mit Wein und Unsinn vertrödelt.
An intoxicated fool who fritters away his days on wine and nonsense.
Ich vertrödelte vier Tage in ihrer angenehmen Gesellschaft, machte Strandspaziergänge, nahm Schnappschüsse vom Königlichen Pavillon auf und lachte über das ganze Spektakel.
I frittered away four days in their undemanding company, walking on the beach and taking snaps of the Royal Pavilion and laughing at the spectacle of it all.
Es gab ihr die Möglichkeit, von Hannah noch ein paar Gulden zu fordern oder sie zum Wegschauen zu bewegen, wenn Annetje ihre Zeit mit einem holländischen Burschen vertrödelte, statt sich ihrer Arbeit zu widmen.
It gave her something to hold over Hannah, to get from her another few guilders when she wanted them, to get Hannah to look the other way when she found Annetje frittering away her time with some Dutch fellow instead of tending to her chores.
Als ich einmal den halben Nachmittag mit Einkäufen vertrödelt hatte, erzählte ich ihr, meine Freundin hätte mich in die Eisdiele eingeladen. Sie hätte mir einen Erdbeerbecher mit Schlagsahne spendiert. Und dann hätte sie mir von einem Jungen vorgeschwärmt, in den sie sehr verliebt sei.
Once, when I'd frittered away half the afternoon shopping, I told her my friend had invited me to come to the ice-cream parlour and stood me a strawberry sundae with whipped cream. She'd raved about some boy she was very much in love with but the boy himself was unaware of this.
Der alte Robinson hatte gern ein Schwätzchen gehalten und in meiner Kindheit viele seiner Arbeitsstunden damit vertrödelt, mir von jenen Tagen zu erzählen, in denen Charles der Zweite selbst Rennen geritten war und Newmarket zur zweiten Hauptstadt Englands gemacht hatte, so daß die Botschafter sich hierher bemühen mußten, wenn sie mit ihm sprechen wollten. Oder er erzählte mir, wie der Prinzregent die Stadt für immer verließ, weil man nach einem Rennen den Lauf seines Hengstes Escape untersucht hatte, wie er sich weigerte zurückzukehren, obwohl er darum gebeten wurde und der Jockey Club sich entschuldigte, und wie König Edward der Siebte im Jahre 1905 Schwierigkeiten mit der Polizei bekam, weil er die Straße nach London hinuntergejagt war – mit vierzig Meilen die Stunde auf gerader Strecke.
Old Robinson had liked his little chat, and had frittered away hours of working time telling me in my childhood about the days when Charles II rode in races himself, and made Newmarket the second capital of England, so that ambassadors had to go there to see him, and how the Prince Regent had left the town for ever because of an enquiry into the running of his colt Escape, and refused to go back even though the Jockey Club apologised and begged him to, and how in 1905 King Edward VII was in trouble with the police for speeding down the road to London—at forty miles an hour on the straight bits.
Nachdem Maneck sich widerstrebend auf den Weg zum College gemacht hatte und Dina zu Au Revoir Exports, um neuen Stoff zu holen, vertrödelten die beiden Schneider ihre Zeit im Vishram Vegetarian Hotel.
After Maneck left reluctantly for college and Dina went to Au Revoir Exports for new cloth, the tailors idled away the time at the Vishram Vegetarian Hotel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test