Translation for "vertagungen" to english
Translation examples
Ich beantragte eine Vertagung der Versammlung.
I requested an adjournment.
Tarling hatte eine Vertagung der Leichenschau durchgesetzt.
Tarling had procured an adjournment of the inquest;
Ihr Anwalt beantragt Vertagung, was weiß ich.
Her lawyer gets an adjournment, whatever.
Für den dritten, schwierigeren, hat der Gegenanwalt Vertagung beantragt.
In the third, which is harder, the other side wants an adjournment.
Plädoyers und Vertagungen, Beweisaufnahme und Zeugenbefragung. Dauert ewig.
Arguments and adjournments, testimony and evidence. Takes forever.
Dann hob sie die Hand, und die Gardisten verkündeten durch Klopfen die Vertagung.
Then she raised her hand, and the guardsmen tapped for adjournment.
»Es war nett von Doktor Hasslein, die Vertagung vorzuschlagen«, meinte Zira.
“It was nice of Dr. Hasslein to adjourn the meeting,” Zira said.
Die Probleme der Sowjets lassen keine endlosen Verzögerungen, Vertagungen und Rückfragen in Moskau zu.
The Soviet problems won’t permit endless delays, adjournments, and referring back to Moscow for weeks on end.
Daß sie sie nicht geschickt hatte, bedeutete - daß sie die Situation unter Kontrolle hatte, trotz dieser überstürzten Vertagung - so hoffte man.
That she had not sent—meant a situation under control, despite that precipitate adjournment—one hoped.
Vielleicht wird uns Jestak noch mehr von diesen Inseln erzählen, denn die Stunde der Vertagung rückt allmählich nahe.
Perhaps Jestak will tell us more of his islands, as the hour for our adjournment grows somewhat near.
»Also keine Vertagung
“So there’s to be no postponement?”
Eine Vertagung lag im Ermessen des Vorsitzenden Magistrats;
Postponement was at the discretion of the presiding magistrate;
»Ich glaube, dass man angesichts der Umstände eine Vertagung akzeptieren wird.«
“I think everybody will accept a postponement, in the circumstances.”
Aber da noch immer der endgültige Beweis fehlte, baten sie und ihr Bruder um eine weitere Vertagung der Verhandlungen.
Since she still didn’t have definitive proof, however, she and her brother asked for a further postponement of the case.
Die Vertagung des Kongresses um weitere drei Monate unterbrach nun das kontinuierliche Verhandeln und bewirkte, daß wichtige Fragen offen blieben.
The postponement of the congress for another three months severed the chain of negotiation, leaving crucial issues unresolved.
»Und Ihr werdet mich auch nicht im Stich lassen, da bin ich ganz sicher«, beruhigte ihn Japeth und verbeugte sich wieder. »Betrachtet es als Aufschub, Verzögerung, Vertagung oder Hinausschiebung.
“Nor will you run out on me, I’m sure,” said Japeth, bowing again. “This is merely a delay, postponement, deferment, or recess.
Damals war Clevinger so außer sich geraten, daß Yossarián nicht gewagt hatte, einzugestehen, daß er auch für die Durchfallepidemie verantwortlich gewesen war, die die zweite unnötige Vertagung des Unternehmens bewirkt hatte.
At the time, Clevinger was so upset by the incident that Yossarian did not dare tell him he had also been responsible for the epidemic of diarrhea that had caused the other unnecessary postponement.
Bis dahin hatten die Richter des Appellationsgerichts es nicht vermocht, ein Urteil zu fällen, doch nach einer weiteren Vertagung bekräftigten sie schließlich den Spruch der niederen Kammer – zwei Richter gaben ein Minderheitenvotum ab.
      So far, the judges of the Appellate Division had failed to hand down a decision, but after another postponement they finally affirmed the decree of the lower court—two justices dissenting.
Olivia Blomberg, die mit Zähnen und Klauen darum kämpfte, ihren untreuen Mann zu demaskieren, hatte erneut eine Vertagung des Falles erreicht, diesmal bis zum 9. Dezember, und sie wollte in der Zwischenzeit alles in ihrer Macht Stehende tun, um den entscheidenden Beweis zu beschaffen.
Olivia Blomberg, fighting tirelessly to unmask her adulterous husband, had again gotten the case postponed, this time to December 9. In the meantime Olivia planned to do everything she could to track down decisive proof.
Obwohl er es sich nicht anmerken ließ, hatte die ganze Prozedur – die endlosen Termine beim Anwalt und beim Psychiater, die Vertagungen, das allgemeine Generve, all die pure, ungefilterte Scheiße – ihn ziemlich geschafft, und Pizza Napoli war nicht mehr das, was es gewesen war oder hätte sein sollen.
Though he’d never let it show, the legal convolutions—the endless meetings with the shrink and the lawyer, the postponements, the general level of harassment and pure unadulterated crap—had really got to him, and Pizza Napoli wasn’t what it was or what it should have been.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test