Translation for "verstreuten papiere" to english
Verstreuten papiere
Translation examples
Der Redakteur nickte, begann die verstreuten Papiere einzusammeln, die er zur Konferenz mitgebracht hatte.
The editor nodded, began gathering the scattered papers he had brought to the meeting.
Billy warf einen Blick in das Innere des Wagens - da lagen ein Taschenbuch, leere Wasserflaschen, verstreute Papiere.
Billy looked around the vehicle’s interior—there was a paperback, empty water bottles, scattered paper.
Es gab deutliche Anzeichen dafür, dass sich jemand im Haus zu schaffen gemacht hatte: verstreute Papiere, eine umgefallene Vase.
There were clear signs that the house had been disturbed: scattered papers, a fallen vase.
Tyler beugte sich über den Tisch und beleuchtete hier und da die verstreuten Papiere, doch sie sahen ganz normal aus, wie Rechnungen und anderer Geschäftskram.
Tyler leaned over the desk, sweeping his light back and forth across the scattered papers, but they seemed mostly ordinary, bills and other business documents. Bang!
Während Thorn, an das Regal gestützt, mühsam versuchte, sich aufzurichten, schien er plötzlich all die um ihn herum verstreuten Papiere, Metallteile und Glassplitter zu bemerken.
As he tried, with difficulty, to lift himself up against the bookcase, Thorn suddenly seemed to notice the scattered paper, metal, and glass all around him.
Als ich einmal kurz allein in seiner Wohnung war, fand ich unter den verstreuten Papieren einen Fetzen mit Lyrik, das einzig Schriftliche neben seinen kritischen Exegesen, was ich je von ihm gesehen habe.
Once, left alone briefly in his place, among his scattered papers I found a shred of lyric, the only writing I ever saw from Perkus that wasn’t some type of critical exegesis.
Er bat um Verzeihung, aber er habe seine Handschuhe vergessen; und während er unverzüglich quer durchs Zimmer zum Schreibtisch ging und mit dem Rücken zu Mrs. Musgrove stand, zog er einen Brief unter den verstreuten Papieren hervor, legte ihn mit einem kurzen, eindringlichen und flehentlichen Blick auf Anne vor sie hin, nahm hastig seine Handschuhe und war aus dem Zimmer, fast ehe Mrs.
He begged their pardon, but he had forgotten his gloves, and instantly crossing the room to the writing table, he drew out a letter from under the scattered paper, placed it before Anne with eyes of glowing entreaty fixed on her for a time, and hastily collecting his gloves, was again out of the room, almost before Mrs Musgrove was aware of his being in it: the work of an instant!
Das ebenfalls zu Boden gefallene Telefon begann zu fiepen wie eine wütend pedantische Maus, von der Straße kam das Jaulen einer Sirene, und es klang, als ob ein Hund gequält würde, er hörte ein lautes reißendes Geräusch, wie in seinem Traum – die verstreuten Papiere wirbelten durcheinander und hoben sich, anscheinend in kleinen Fetzen, ein wenig vom Boden – und durch dieses Pandämonium hörte er ein ersticktes, kehliges, heiseres Schreien – sein eigenes.
The dumped phone began to beep like a furious pedantic mouse, from some near street a siren started to yelp like dogs being tortured, there was a great ripping noise as in his dream—the scattered papers churned and rose in seeming shreds a little from the floor—and through it all there sounded deep-throated, rasping screams which were Franz’s own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test