Translation for "versorgt von" to english
Translation examples
Darüber wird sie mit Gas versorgt.
It supplies the gas.
»Versorgt er sie mit Drogen?«
Does he supply her with drugs?
Versorgt die Garnisonen am Rhenus.
Supplies the local Rhine garrisons.
Und wenn, wie wurde es mit Nährstoffen versorgt?
And if there was, how was it being supplied with nutrients?
Die Hausapotheke war reichlich versorgt;
The medicine cabinet was fully supplied;
»Wer versorgt Sie mit 3B3?«
“Who supplies your 3B3?”
Sind eure Anzüge voll versorgt?
Are your suits fully supplied?
»Wer versorgt sie mit dem Stoff?«
Who supplied her with the stuff?
»Sie sind gut mit Essen und anderen Vorräten versorgt
“They’re stocked with food and supplies.”
»Werden alle Abschnitte des Rings mit Energie versorgt
“All sections of the loop have power?”
Bob hatte das Skateboard mit Energie versorgt.
Bob had been the one powering the skateboard.
Nun, zum Teil scheint es ja noch mit Energie versorgt zu werden.
Well, it seems to be still partially powered, at least.
Sie versorgt dein Gehirn, deine Muskeln und andere Organe mit Energie.
It powers your brain, your muscles, and other organs.
Sie leuchtete nun, weil sie aus dem Schiffsherzen mit Energie versorgt wurde.
It was lit up now, drawing power from the ship-heart.
Wir installieren draußen einen Generator, der es mit dem nötigen Strom versorgt.
We’ll have a power source outside to feed it.
Alicante selbst wird hauptsächlich von Elbenlicht beleuchtet und mit Strom versorgt.
Alicante itself is lit—and powered—mostly by witchlight.” “Oh,”
Die Motoren des Anhängers werden nicht mit Strom versorgt, aber es ist gut, Reservemotoren zu haben.
The trailer’s motors won’t be powered, but it’s nice to have backups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test