Translation for "verschulden" to english
Translation examples
verb
Der Phaerie hatte sie davor bewahrt, in ihrem Wahn Aurians Tod zu verschulden.
The Phaerie had saved her, in her folly, from causing Aurian's death - and for that, no price would be too high.
Im Jahr seiner Anwartschaft, als er noch kein Gehalt bekam, hatte sein Hunger ihn dazu gebracht, sich zu verschulden.
During the year he spent as a trainee not yet receiving a salary, his hunger had caused him to incur debts.
»Wenn wir die Rumpfnähte nicht fest versiegeln, könnten wir den Tod tausender Besatzungsmitglieder verschulden
“Unless we seal the hull seams tight, we might cause the deaths of thousands of crew members.”
Nicht zufrieden damit, den Tod meines Vaters zu verschulden, hat er darüber hinaus alles in seiner Macht Stehende getan, um Ventria zu verwüsten. Unsere Städte brennen.
Not content with causing the death of my father, he has also done everything within his power to wreak havoc upon Ventria. Our cities burn.
Die Franzosen schrieben ihre Schwierigkeiten dem Verfall des Dollars ab Ende 1985 zu, der dazu führte, dass die D-Mark ohne Verschulden Frankreichs stärker wurde.
The French blamed their difficulties on the decline of the dollar starting in late 1985, which caused the deutschmark to strengthen through no fault of France’s own.
Pulver und Blut Um sich eine Vorstellung vom Putsch zu machen, sollte man sich in die Haut eines US-Amerikaners oder eines Engländers versetzen, der mit ansehen muß, wie seine Soldaten das Weiße Haus oder den Buckingham Palace und das Unterhaus mit schwerem Gerät erstürmen, den Tod unzähliger Menschen verschulden, auch den des Präsidenten oder der Queen und des Premierministers, wie sie den Kongreß bzw. das Unterhaus auf unbefristete Zeit beurlauben, den Obersten Gerichtshof seines Amtes entheben, wie sie die individuellen Freiheiten für ungültig erklären, die politischen Parteien auflösen, eine lückenlose Zensur über alle Massenmedien verhängen und sich in die Aufgabe verbeißen, jede abweichlerische Stimme zum Schweigen zu bringen. Weiter stelle man sich vor, diese Soldaten würden sich, besessen von einem fanatischen Sendungsbewußtsein, für lange Zeit an den Schlüsselstellen der Macht festsetzen, bereit, ihre ideologischen Widersacher ein für allemal auszumerzen.
GUNPOWDER AND BLOOD To give an idea of what the military coup was like, you have to imagine how a citizen of the United States or Great Britain would feel if the army rolled up in full battle gear to attack the White House or Buckingham Palace, and in the process caused the deaths of thousands of citizens, among them the president of the United States or the queen and the prime minister of Great Britain, then indefinitely suspended Congress or Parliament, disbanded the Supreme Court, abrogated individual liberties and political parties, declared absolute censorship of the media, and finally, over time, strove mercilessly to extinguish every dissident voice. Now imagine that these same military men, possessed with messianic fanaticism, installed themselves in power for years, prepared to root out every last ideological adversary.
Sie sind verblödet von so viel Werbung und verschulden sich, um alles zu kaufen.
They look at the commercials, totally captivated, and get into debt so they can buy everything.
Eigentlich sollte der betrunkene Autofahrer, der es zu verschulden hat, dass meine Frau in diesem Zustand ist, für die Arztkosten aufkommen müssen, doch so läuft das nicht in dieser Welt.
The drunk driver who put my wife into this condition should have been responsible for paying all the medical costs, but that’s not the way things work in this world.
Unsere Anklage gegen Manson fußte auf dem Prinzip der »Haftung für fremdes Verschulden«, wonach jeder an der Verabredung einer Straftat Beteiligte strafrechtlich für alle von seinen Mitbeteiligten begangenen Vergehen verantwortlich ist, sofern die fraglichen Vergehen begangen wurden, um den Zweck der Verabredung zu erfüllen.
The heart of our case against Manson was the “vicarious liability” rule of conspiracy—each conspirator is criminally responsible for all the crimes committed by his co-conspirators if said crimes were committed to further the object of the conspiracy.
2018 erschien eine interessante Studie, in der betrachtet wurde, wie sich die wirtschaftlichen Auswirkungen des Klimawandels in einem Land im Vergleich zu seiner Verantwortung für die Erderwärmung verhielten, gemessen am Kohlendioxidausstoß.637 Das Schicksal Indiens zeigte, wie grotesk die moralische Logik des Klimawandels ist: Indien dürfte bei Weitem am meisten unter den Verheerungen leiden und fast doppelt so viel ertragen müssen wie das zweite Land auf der Liste, wodurch sein Anteil an der Belastung durch den Klimawandel etwa viermal so hoch ist wie sein Anteil am Verschulden desselben.
In 2018, an illuminating study was published comparing how much a country was likely to be burdened by the economic impacts of climate change to its responsibility for global warming, measured by carbon emissions. The fate of India showcased the moral logic of climate change at its most grotesque: expected to be, by far, the world’s most hard-hit country, shouldering nearly twice as much of the burden as the next nation, India’s share of climate burden was four times as high as its share of climate guilt.
Milo beobachtete, wie sich der Nebel den Hang hinaufwälzte und durch die blau erleuchteten Fenster in den Turm strömte, und er begann sich zu fragen, ob es tatsächlich Nickos Verschulden war, dass sie auf Grund gelaufen waren.
Milo watched the carpet of mist rolling up the hill and streaming into the tower through the blue-lit windows, and he began to wonder just how much Nicko was to blame for the grounding.
Das Eingeständnis dieser Verantwortung ist ebenfalls etwas, was die Unterhaltungsbranche erreichen kann, während das Rechtssystem und die Politik versagen, obwohl unsere Kulturwelt ebenso wie die Politik darauf spezialisiert ist, anderen die Schuld zuzuweisen – zu projizieren, statt ein Verschulden zuzugeben.
The adjudication of that guilt is another thing entertainment can do, when law and public policy fail, though our culture, like our politics, specializes in assigning the blame to others—in projecting rather than accepting guilt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test