Translation for "verschmelzung des" to english
Verschmelzung des
Translation examples
merging of the
(TOD) (SPOREN) (VERSCHMELZUNG) (REPRODUKTION)
[DEATH] [SPORES] [MERGING] [REPRODUCTION]
Fünfzehn Sekunden bis zur Verschmelzung der Felder.
Fifteen seconds to fields merging.
eventuell die zeitweise Verschmelzung mit einem Geistwesen...
possibly a temporary merging with a spirit being...
Was ist der Schlüssel zu der Verschmelzung mit dem Buch? Ein Ritual?
Is the key to merging with the Book knowledge? A ritual?
Er ließ den Ableger zur Verschmelzung hinübergleiten.
He slid the shoot over to merge.
Oder ein Ritualteam. Oder beides. Oder die Verschmelzung mit einem Geistwesen!
Or a ritual team. Or both. Or merging with a spirit being!
Die Männer von Capella lassen grüßen und sind bereit für die Verschmelzung.
    Capellan men send greetings and are ready for the merge.
Nicht in der Größenordnung des Spike, aber eine Verschmelzung der Noosphäre mit der lokalen Biosphäre.
Not on the scale of the Spike, but a merging of the noosphere with the native biosphere.
Die Summation, die Verschmelzung von allem Besten im Weltall, würde danach kommen.
The Summation, the merging of all that was best in the universe, would follow.
»Nur ganz zart.« Ich fuhr fort: »Ist das nicht der Traum von der Verschmelzung?
“Only a little.” I went on: “Isn’t it a dream of merging?
Innerhalb von zehn Tagen nach der Verschmelzung konnten rudimentäre Witze ausgetauscht werden.
Within a tenday of the merger, rudimentary jokes could be exchanged.
Voller Menschen, die Elternschaft als genetische Verschmelzung betrachten und nicht als heilige Verpflichtung.
People who think of parenthood as a genetic merger, not a sacred bond.
Die mystische Verschmelzung zwischen Feric, seinen heldenhaften Truppen und dem rassischen Willen Heldons war total;
The mystic merger between Feric, his heroic troops, and the racial will of Heldon was total;
»Abschluß der Verschmelzung in fünf Minuten«, verkündete die Mutter. Ihre Stimme klang sehr entfernt.
“Completion of merger in five minutes,” the mom announced, its voice sounding far away.
Martin suchte in seinem Handy nach Theodores Texten und fand sie nach Katastrophen und Verschmelzung noch intakt.
He searched for Theodore’s texts in his wand, found them still intact after the disasters and merger.
Zwar gibt es einige Unterschiede, wie du bald herausfinden wirst, aber an die würde sich nach der vollständigen Verschmelzung niemand mehr erinnern.
Now there are some differences, as you will shortly find out, but once the merger had happened nobody would remember them.
Martin wandte sich der Sternsphäre zu und erblickte zum ersten Mal ihr neues Schiff, nachdem die Verschmelzung nahezu abgeschlossen war.
Martin turned to the star sphere and saw for the first time their new ship, the merger largely completed.
Um ein ähnliches Ergebnis in Deutschland zu vermeiden, schlugen die Sowjets die Verschmelzung von Kommunisten und Sozialdemokraten zu einer sogenannten Einheitsfront vor.
To avoid a similar result in Germany, the Soviets proposed a merger between the Communists and the Social Democrats in what they called a united front.
Die Stunden nach der Landung und der »Verschmelzung« beider Gruppen waren angefüllt mit Begrüßungen, Gebrüll, Rangeleien und Beschwerden. Und mit einer Begeisterung, die Harley schon sehr bald als irrational einstufte.
The hours after landing and “merger” of the two groups were consumed by greetings, shouts, jostling, complaints, and what Harley soon judged to be unreasonable joy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test