Translation for "vermag" to english
Vermag
Similar context phrases
Translation examples
Aber ich vermag dir ja zu widerstehen.
But I am able to resist you.
Er ist so groß, dass er sich selbst zu verneinen vermag.
It is so great that it is able to negate itself.
Ich fürchte, dass ich nicht einmal mir selbst zu helfen vermag.
“I’m afraid I’m not even able to help myself, actually.
»Du vermagst eine Albin wie sie zu täuschen«, fuhr er fort.
You are able to deceive an älf like her.
Wenn jemand seine Traumgestalt zu finden vermag, dann ich.
If his dreamform can be found, I am the one who will be able to do it.
Ich vermag mich selber besser zu schützen.
In every way I am more able to protect myself than you are.
Jeder Phrase vermag sie den vorherbestimmten Ort zuzuordnen.
SHE is able to assign every phrase its preordained location.
Möglicherweise vermag ich Euch zumindest bei einigen besagter Schwierigkeiten behilflich zu sein.
It is possible I may be able to be of some assistance with those difficulties.
Ich werde seine Arbeit tun, so gut ich es vermag, aber ich bin kein Seemann, und das wisst ihr auch.
I'll do his job as best I'm able, but I'm no sailor and you know that too.
Auf jeden Fall bezweifle ich, dass man ihm in einem irdischen Hospital zu helfen vermag.
In any case, I doubt they'll be able to help him in a mundane hospital.
So viel vermag ein Feuerwerk.
Fireworks can do that.
Aber ich vermag zu spekulieren.
But I can speculate.
Er vermag Unmögliches;
He can do the impossible;
Das zu wirken vermag wie einer von uns.
That can seem to be one of us.
Also antworte, wie du es vermagst.
So answer as you can.
Es ist das Beste, was ich vermag
It is the best I can do...
Nur die Kirche vermag das.
Only the Church can do that.
Das vermag nur Gott.
Only God can do that.
Ich vermag es von hier aus zu rekonfigurieren.
I can reconfigure it from here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test