Translation for "verkehrtherum" to english
Translation examples
adverb
Dann drehte er es verkehrtherum.
Then he suddenly turned it upside down.
Dann lassen sie es beide zusammen langsam hinunter, bis es verkehrtherum liegt.
Then they turn the boat slowly until it comes to rest upside down.
Wenn eine Landkarte verkehrtherum liegt, wo ist dann Südost? Stell dir ein violettes Dreieck in einem roten Quadrat vor.
If a map is upside down, which direction is southeast? Imagine a purple triangle inside a red square.
Hinter seinem Rücken erkannte ich Julie, die mit einem Buch auf dem Schoß auf dem Bett saß. Einem Buch, das sie verkehrtherum hielt. Ich musste grinsen.
Over his shoulder, Julie sat on his bed with a book in her lap. The book was upside down, and I grinned.
Viele Bücher standen verkehrtherum im Regal.« Er sah sie an, als würde er eine gemeinsam erlebte Offenbarung erwarten, und einen Augenblick lang war sie nicht sicher, worum es in der Geschichte ging.
Many of the books had their spines upside down.” He was looking at her, as though to experience a shared revelation, and for a blank moment, she was not sure what the story was about.
Dann saßen sie auf dem Boden und ließen den Bodensatz aus den leeren Flaschen ab, indem sie eine nach der anderen verkehrtherum in einen Topf stellten, bis sie am Ende fast einen Viertelliter Motoröl gewonnen hatten.
Then they sat in the floor decanting them of their dregs one by one, leaving the bottles to stand upside down draining into a pan until at the end they had almost a half quart of motor oil.
Aber vor allem lernte ich an jenem ersten Nachmittag, daß ich mein Rezin all die Jahre verkehrtherum gehalten hatte, so etwa wie ein Küchenmesser, den Daumen über die anderen Finger gelegt, was man verächtlich als ›Hackebeilgriff‹ bezeichnet.
But the main thing I learned in that first afternoon was that, all these years, I’d been holding my Rezin upside-down, rather like a kitchen knife, thumb overlapping my fingers in what’s contemptuously termed a “hatchet grip.”
Die Briefmarken auf dem Umschlag waren verkehrtherum aufgeklebt, und darin befanden sich ein Nasenring (ab jetzt trägt man Nasenring!) sowie Marks Kühlschrankzeichnung von den Anlagen, die mir einen Stich gab, so daß ich mich unbeschreiblich müde, einsam und krank vor Heimweh fühlte.
The stamps on the envelope were upside down and enclosed was a nose ring from Murray (wear nose rings now!) and Mark's refrigerator drawing of the Plants, which pierced my heart and made me feel inexpressibly tired and lonely and homesick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test