Translation for "vererben sich" to english
Translation examples
»Sie meinen, sie glaubte, es würde sich nur in der weiblichen Linie vererben
‘You mean that she would think that the inheritance would go in the female line?’
Aber dem Darwinismus zufolge lassen erworbene Eigenschaften sich nicht vererben.
But according to Darwinism, no such inherited characteristic would be passed on.
Ich kann nur beten, daß sich die Fäulnis nicht auf deinen Sohn vererben möge.
I can only pray that your son will not inherit the rot.
Wir vererben tatsächlich überhaupt nichts, es sei denn gelegentlich etwas Aussteuer an Besitz und Geld.
We really inherit nothing at all, save for occasional endowments of property and cash.
Im Gegensatz zu euch Gentlemen habe ich keinen Titel, den ich weiterreichen muss, kein Schloss auf dem Land, das ich vererben muss.
Unlike you gentlemen, I have no title to pass on, no castle in the country to inherit and therefore, you would think, no pressing need for an heir.
Der Hinterste muß Nessus instruiert haben herauszufinden, ob Menschen tatsächlich physisches Glück vererben.
The Hindmost must have instructed Nessus to learn if humans have inherited psychic luck.
Sie hat mir versprochen, mir diese Aufzeichnungen nach ihrem Tod zu vererben, wenn sie vor der apokalyptischen Rache ihrer Verwandtschaft endgültig sicher ist.
She has promised me that at her death, when she is absolutely safe from the apocalyptic vengeance of her blood kin, I will inherit that recording.
Den Vater jammerte, daß sie die einzige war, die die Bücher liebte, und nicht John oder Jeremy, denen er sein Geschäft hätte vererben können.
Her father lamented that Rose was the one who loved books and not Jeremy or John, who could have inherited his business.
Eines Tages hat er die Familie versammelt und gesagt: ›Ich habe von meinen Vätern diese Erde und diese Olivenhaine geerbt, und ich habe sie meinem Sohn vollständig zu vererben.
“One day he gathered the family and said, ‘I inherited this land and these olive orchards from my forefathers, and I must leave them to my son.
Aber jetzt, dank Zobrists Durchbruch in der Keimbahn-Genmanipulation, wissen wir, wie wir diese Immunitäten an alle nachfolgenden Generationen vererben können.
The difference is that now, with Zobrist’s breakthroughs in germ-line genetic engineering, we’re learning how to create inheritable immunizations, those that would affect the recipient at the core germ-line level—making all subsequent generations immune to that disease.”
»Auch wenn es sich auf die Kinder vererben könnte?«
“Even if there’s the possibility of passing it on to your kids?”
Was du nicht verbrauchst, vererbe deinen Töchtern.
Pass what you don’t use to your daughters;
Schade. Ich weiß nicht, was das ist, dass ich sie nicht an meine Nachkommen habe vererben können.
“A shame. I don’t know why it is that I wasn’t able to pass them on to my descendants.
Es gibt bekanntlich keine bessere Methode, Eigenschaften zu vererben, als die natürliche.
There is no better way to pass on hereditary traits than the natural way, as we know.
Er beruht darauf, dass sich Blutgruppen nach bestimmten Regeln vererben.
It is based on the fact that certain blood types are passed on to the child according to fixed rules.
Schließlich könnten sich ja ein paar von den Hexengenen auf das Kind vererben.
Some of those witchcraft genes may be passed along to her grandchild after all.
Es zieht dich zu demjenigen hin, der dir die beste Chance gibt, das Wolfsgen zu vererben.
You’re drawn to the person who gives you the best chance to pass on the wolf gene.
Jene Debilen und Kretins können ebenfalls Nachkommen haben, können ihre Fähigkeiten vererben und weiter degenerieren.
These morons and cretins can also have offspring, can pass on abilities and thus degenerate further.
Offenbar fehlt mir die Fähigkeit, das Gen zu vererben, trotz meines herausragenden Stammbaums.
I don’t have the ability to pass on the gene, apparently, despite my stellar bloodlines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test