Translation for "verantwortungsvoller" to english
Verantwortungsvoller
Translation examples
Ich dachte nur, du wärst ein bisschen verantwortungsvoller.
I just thought you’d be a little more responsible.”
Als Vater fühlt er sich wie ein etwas verantwortungsvollerer Bruder.
It seems to him that being a father is like being a slightly more responsible brother.
Du wirst verantwortungsvollere Aufgaben übernehmen - du weißt, was ich meine. Mehr Aufträge.
You're going to be taking on more responsible things—you know what I mean. More assignments.
Mit zunehmendem Alter wurden mir verantwortungsvollere Pflichten übertragen, etwa bei Bruder Sebastian in der Molkerei.
As I grew older, the brothers entrusted me with slightly more responsible tasks.
Unter anderen Umständen, ohne den Einfluss dieser Kraft, hätte Mr. Chekov wahrscheinlich verantwortungsvoller gehandelt.
Mr. Chekov, under other circumstances, without the influence of this unknown force, might have acted more responsibly.
Wenn sie es mir nicht bald dankt, muß ich wohl Zuflucht zu einer verantwortungsvolleren Gottheit suchen, so wie Arienrhod es uns vorgemacht hat.
If She doesn’t hurry up and do something for me, I may have to turn my credit to some more responsive god, like Arienrhod did.”
Er sagte sogar, ein »Schlüsselelement der Beziehungen zwischen den USA und der Sowjetunion« sei »verantwortungsvolleres Verhalten der Sowjets auf der ganzen Welt« – als seien die Vereinigten Staaten [132] eine Bastion »verantwortungsvollen Verhaltens auf der ganzen Welt«!
He even said that “a key element of the U.S.-Soviet agenda” is “more responsible Soviet conduct around the world”—as if the United States were a bastion of “responsible conduct around the world”!
Gerade als Glied dieser Kette war sie von hoher und verantwortungsvoller Bedeutung, – berufen, mit Tat und Entschluß an der Geschichte ihrer Familie mitzuarbeiten!
And as a link in that chain, she had a higher, more responsible importance—she was called to help shape, by deeds and personal resolve, the history of her family.
Dann übertrug man ihm verantwortungsvolle Aufgaben, aber er blieb trotzdem Gehilfe. Er kam nicht vorwärts. Immer wieder wurden ihm schlafmützige Arkoniden vor die Nase gesetzt. Seine Proteste nutzten nichts. Gegen die Vetternwirtschaft der Arkoniden kam er nicht an.
Later they gave him more responsible assignments but he still remained an assistant, never seeming to advance very much. Always they put some dim-witted Arkonide ahead of him and his protests were of no avail. He could not fight their system of nepotism.
Lebenslänglich in dasselbe Gewand zu schlüpfen und dieses lebenslängliche Gewand nicht einmal selber bezahlen zu müssen, weil es der Staat zur Verfügung stellt, sei ihm als ein Ideal erschienen, so habe auch der Onkel, der ihn ins Kunsthistorische Museum gebracht habe, gedacht und es sei, dieses Ideal betreffend, ja auch kein Unterschied, ob er bei der Polizei oder im Kunsthistorischen Museum angestellt sei, die Polizei bezahle allerdings mehr, das Kunsthistorische Museum weniger, aber der Dienst im Kunsthistorischen Museum sei dafür auch nicht mit dem Polizeidienst zu vergleichen, einen verantwortungsvolleren, gleichzeitig aber auch leichteren Dienst als im Kunsthistorischen Museum könne er, Irrsigler, sich nicht vorstellen. Der Polizeidienst sei ja tagtäglich lebensgefährlich, so Irrsigler, der Dienst im Kunsthistorischen Museum nicht.
To slip all one's life into the same clothes without even having to pay for those clothes out of his own pocket because the state provided them, appeared to him ideal, and his uncle, who got him into the Kunsthistorisches Museum, had thought the same way, and anyway there was no difference in this respect between being employed by the police and being employed by the Kunsthistorisches Museum, admittedly the police paid more and the Kunsthistorisches Museum less, but then service in the Kunsthistorisches Museum could not be compared with service in the police, he, Irrsigler, could not imagine a more responsible but at the same time easier service than in the Kunsthistorisches Museum. In the police, Irrsigler said, a man served day after day in danger of his life; not so if he served at the Kunsthistorisches Museum.
»Wir werden es verantwortungsvoll einsetzen.«
“It’ll be used responsibly.”
Ich erwarte verantwortungsvolles Handeln.
That is the responsible course of action.
Jemand, der anständig und verantwortungsvoll war.
Someone decent and responsible.
»Ich versuche nur, verantwortungsvoll zu sein«, fügte Kliman hinzu, und jetzt war es das Wort »verantwortungsvoll«, das mich wütend machte.
"I'm just trying to be responsible," Kliman added, and now it was the word "responsible"
Das wäre verantwortungsvoll gewesen.
That would have been the responsible thing to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test