Translation for "us-militär" to english
Translation examples
Ein hochrangiger ehemaliger US-Militär und ein hochrangiger US-Geheimdienstmann.
Senior US military man and senior US intelligence man.
Gomez diente in einer Aufklärungseinheit der Marines und war einer der Elitesoldaten im US-Militär.
Gomez was in a Marine Force Recon unit, one of the most elite designations in the US military.
Korrekt, das XM2010 ESR ist zu neu und steht in zu direkter Verbindung mit dem US-Militär.
Correct, the XM2010 is too new and too associated with the US military.
Das Protokoll läßt die weitere Anwesenheit von US-Militär zu, falls beide Seiten damit einverstanden sind.
Protocol allows for continued US military presence if both sides want it.
Jetzt, wo Tausende von Wehrpflichtigen zum US-Militär strömten, gab es einen Mangel an Offizieren, und Mannschaftsdienstgrade aus der Vorkriegszeit, die wussten, wo es langging, stiegen rasch zu Unteroffizieren auf.
As thousands of conscripts poured into the US military, there was a shortage of officers, and pre-war enlisted men who knew the ropes rose fast.
Während des Zweiten Weltkriegs wiesen amerikanische Luftlandeeinheiten einige der niedrigsten Raten an psychischen Zusammenbrüchen im gesamten US-Militär auf, gemessen an der Anzahl der Verwundeten.
During World War II, American airborne units had some of the lowest psychiatric casualty rates of the entire US military, relative to their number of wounded.
Aber das hatte auch Heinrich bereits versucht und dabei eine böse Erfahrung gemacht: Der Nachrichtendienst der Roten Armee hatte von ihm verlangt, dass er weiter für sie spionierte. Er sollte das US-Militär infiltrieren.
But Heinrich had tried that and suffered a frightening experience. Red Army Intelligence had expected him to continue to spy for them, and asked him to infiltrate the US military.
Fünfunddreißig Jahre nachdem die Problematik endlich anerkannt wurde, registriert das US-Militär jetzt die höchste verzeichnete PTSD-Rate in seiner Geschichte – und wahrscheinlich auf der ganzen Welt.
Thirty-five years after finally acknowledging the problem, the US military now has the highest reported PTSD rate in its history—and probably in the world.
Im Kriegszusammenhang müsste ›Kollateralschaden‹ den irrtümlichen Beschuss der eigenen oder verbündeten Streitkräfte oder Zivilisten bezeichnen, aber das US-Militär dachte sich dafür die Begriffe ›friendly fire‹ oder ›blue on blue‹ aus.« Ich sah ihm einen Moment lang ruhig in die Augen.
In the context of war, ‘collateral damage’ ought to mean the accidental killing of your own side, but the US military invented ‘friendly fire’ or ‘blue on blue’ for that.” I held his gaze for a moment.
So hat das US-Militär bereits Zugeständnisse an einige Sikh-Soldaten gemacht und ihnen ihren Bart und Turban erlaubt, während es anderen Gruppen ähnliche Zugeständnisse verwehrt.576 In den kommenden Jahren werden sicher mehr Aufgaben dieser Art anstehen. BOSTON HAT ZUM GLAUBEN ZURÜCKGEFUNDEN
The US military has already made accommodations for some Sikh soldiers, allowing them their beards and turbans, even as it refuses similar concessions to other groups.66 There will be many such challenges in the years ahead. Boston Believes Again
Ein hochrangiger ehemaliger US-Militär und ein hochrangiger US-Geheimdienstmann.
Senior US military man and senior US intelligence man.
Das Protokoll läßt die weitere Anwesenheit von US-Militär zu, falls beide Seiten damit einverstanden sind.
Protocol allows for continued US military presence if both sides want it.
Während des Zweiten Weltkriegs wiesen amerikanische Luftlandeeinheiten einige der niedrigsten Raten an psychischen Zusammenbrüchen im gesamten US-Militär auf, gemessen an der Anzahl der Verwundeten.
During World War II, American airborne units had some of the lowest psychiatric casualty rates of the entire US military, relative to their number of wounded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test