Translation for "unzutreffendes" to english
Translation examples
adjective
»Unzutreffend, Commander.«
Incorrect, Commander.
Dieser Begriff ist unzutreffend.
“That’s an incorrect word.
»Unzutreffend«, widersprach Dahak geduldig.
"Incorrect," Dahak said patiently.
»Unzutreffend, Commander«, unterbrach Dahak ihn.
"Incorrect, Commander," Dahak interrupted.
»Unzutreffend«, sagte Dahak nun ein drittes Mal.
"Incorrect," Dahak said a third time.
Haben Sie jemals etwas politisch so Unzutreffendes gehört?
Isn’t that the most politically incorrect thing you ever heard?
Das ist eine unzutreffende Interpretation der Anweisung, die der Zentrale Kommandocomputer erhalten hat, Commander.
"That is an incorrect interpretation of Comp Cent's orders, Commander.
Wenn Sie dieses Wort unzutreffend gebrauchen, führen Sie die Leute in die Irre.
When you use that word in the incorrect way, you're misleading people.”
Das treffendste Äquivalent im Englischen wäre >Beschwörung<, aber das hat eine Reihe unzutreffender Konnotationen.
The closest English equivalent would be 'incantation,' but this has a number of incorrect connotations."
adjective
es war so ein Wort, wie Schulmädchen es gebrauchen, wenn sie von einem Hockeyspiel sprechen, völlig unzutreffend für jene vergangenen Wochen zwischen himmelhoch jauchzend und zu Tode betrübt.
it was the sort of word that schoolgirls had for hockey, wildly inappropriate to those past weeks of misery and exultation.
Der menschliche Anstand gebot es, ihn mit Erde zu bedecken – ein Ausdruck, der immer unzutreffender wurde –, doch obwohl »Bäume« gewachsen waren, gab es hier nichts, das losem Erdreich geähnelt hätte … »Irgendwelche Vorschläge?«
Human decency suggested that she should cover him with earth (a term that seemed increasingly inappropriate), but although “trees” had risen, there was nothing like loose soil here . “Any suggestions?”
Natürlich wurden in Büchern und Forschungsarbeiten auch die Symptome des Asperger-Syndroms beschrieben, und ich kam zu dem vorläufigen Schluss, dass die meisten davon lediglich Variationen der menschlichen Hirnfunktionen seien, die man unzutreffend als medizinisch auffällig eingestuft hatte, weil sie nicht den gesellschaftlichen Normen entsprachen.
Naturally, the books and research papers described the symptoms of Asperger’s syndrome, and I formed a provisional conclusion that most of these were simply variations in human brain function that had been inappropriately medicalized because they did not fit social norms—constructed social norms—that reflected the most common human configurations rather than the full range.
adjective
dann entwickelte sich dieser Traum rasch, unendlich zielstrebig in das Zwischenverhältnis aller Farben zu allen Farben, dahinein, wo alle Farben dieselbe Bedeutung haben, alles noch tonlos, bis in die Dunkelheit der Farben hinein, in die Finsternis ebenso wie in das Licht hinein, tonlos, geräuschlos, dann plötzlich, sich steigernd, zu einem Geräusch werdend, zu einem einsam linearen Geräusch, dann: die Geräusche gewannen in dem Maße, in dem die Farben verloren, plötzlich war dieser Traum, was ihn grundlegend von meinen übrigen Träumen unterscheidet, nur mehr Geräusch, um nicht sagen zu müssen: Musik, was in diesem Falle unzutreffend ist, vollkommen abwegig, irreführend, ein Geräusch war da, wie es schien, ohne Anfang und ohne Ende, war da und entwickelte sich zu einem unheimlich geltungsbedürftigen Infernalischen, ich kann es nicht anders ausdrücken, die Formulierung versagt mir, müssen Sie wissen, selbst über den Krämpfen des Nachgedächtnisses versagt mir die Formulierung, ein Geräusch, dann ein ungeheurer Lärm, dann ein solcher ungeheurer Lärm, daß ich nichts mehr hörte: in diesem Raum, der ein unendlicher Raum war und ist, einer der vielen unendlichen Räume (eine Vorstellung, die mich immer zu zerstören beabsichtigt!).
thereafter, the dream mutated rapidly and extremely purposefully into the relationship between colors, where all colors have the same significance, all of them still toneless, into the darkness of the colors, into their blackness and their luminosity, toneless, soundless, then suddenly, accelerating into a sound, a solitary linear sound, and then: the sounds gained as the colors receded, suddenly this dream, profoundly unlike all my other dreams, was only sound, not to say: music, though that is inapplicable in this instance, misleading, distracting. There was a sound, it appeared, with no beginning and no end, it was there, and it developed into an ambitious, an infernal sound, I can think of no other way of saying this, I don’t have the words, you understand, even though I strain my memory I haven’t the words, a sound, and then a monstrous noise, such a monstrous noise I could no longer hear anything: in this space, which was and is an endless space, one of many such endless spaces (a notion that always means to destroy me!).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test