Translation for "unzumutbarer" to english
Unzumutbarer
adjective
Translation examples
adjective
»Das ist doch aber nicht unzumutbar
“That’s hardly unreasonable.”
Es schneite – unzeitgemäß, unzumutbar – seit drei Uhr.
It had been snowing—unseasonably, unreasonably—since three.
Er hat uns ferner gebeten, deutlich zu ma­chen, dass es keine unzumutbaren finanziellen Beschränkungen geben wird.
He has asked us to make clear that there will be no unreasonable financial constraints.
Auf einem Bügel im Schrank fand er eine rotbraune, mit kleinen Gladiatorenhelmen gemusterte Krawatte, die nicht unzumutbar zerknittert oder fleckig war.
On a hanger in the closet he found a maroon tie with little gladiator helmets on it that was not unreasonably wrinkled or stained.
»Ich erwarte, dass du sagst: ›Liebling, das ist eine großartige Gelegenheit für dich, und ich werde dir bestimmt nicht im Weg stehen.‹ Ist das so unzumutbar
‘I expect you to say: ‘My darling, this is a wonderful opportunity for you, and I’m certainly not going to stand in your way.’ Is that unreasonable?’
Die Melodie verlangte ihrer bescheidenen Gesangsstimme keine unzumutbaren Torturen ab, und die Worte entsprachen ihrem Sinn für das Absurde.
The melody made no unreasonable demands on her modest vocal endowment, and the words appealed to her sense of the absurd.
Die Tribüne war unzumutbar steil, er musste auf halber Höhe erst einmal ausruhen, bevor er die Reihe bis zur Mitte durchquerte.
The stand was unreasonably steep and he paused to rest at the centre row before going sideways along it towards his man.
Habe ich jemals Unzumutbares von dir verlangt?« Ein energisches Klopfen an der Tür störte uns bei unseren Aufgaben, meinem Verschnüren, seinem Tadeln.
Have I ever placed unreasonable demands upon you?” A sharp rapping upon the door interrupted our tasks, my tying, his upbraiding.
Und sich den Zorn von knapp dreitausend noch lebenden Passagieren zuzuziehen, die in der Lage waren, die Eigner mit Schadenersatzforderungen wegen unzumutbarer Verspätung zu überziehen.
Or to incur the wrath of the almost three thousand passengers still alive, who could saddle the owners with compensation demands for unreasonable delay.
Carter und ich mussten uns auf die Suche nach den beiden anderen Teilen der Sonnenlitanei begeben und es war unwahrscheinlich, dass wir lebend zurückkehren würden. Noch mehr Verantwortung auf meinen Schultern, noch eine unzumutbare Forderung an mich, mein Leben für das Wohl aller anderen zu opfern.
Carter and I had a quest to undertake, and it was unlikely we would come back alive. Another responsibility on my shoulders, another unreasonable demand for me to sacrifice my life for the greater good.
adjective
Euer Ehren, das ist unzumutbar.
Your Honor, this is unconscionable.
Die Steuergesetzgebung ist unzumutbar kompliziert, und das ist von Grund auf ungerecht.
The tax code is unconscionably complicated, and that is fundamentally unfair.
ich weiß, ich habe dir in der Vergangenheit manch unzumutbare Last auferlegt.
I know I’ve burdened you unconscionably in the past.
Die ursprüngliche Story mit ihren nur kläglich verbrämten Unterstellungen halte ich für einen unzumutbaren Übergriff auf das Privatleben der Gutsherrin.
"Obviously, I find the original story and its thinly veiled innuendos an unconscionable invasion of the Steadholder's private life.
Es gab nichts, das Malkies eigenwillige Ansicht bestätigt hätte, dass ihr geliebter Gatte unzumutbar lange brauchen würde, um den Grund zu erreichen.
There was no evidence to support Malkie's fanciful conviction that it would take her beloved husband an unconscionable time to reach the bottom.
Ich will nicht teilhaben an diesem Schmerz, nein, jetzt nicht und niemals … Geh zu Ihm, ändert die Regeln. Sorgt dafür, daß das alles einen Sinn bekommt, macht es besser; aber nicht dies hier, das jedes von Menschen erträgliche Maß übersteigt, das ist unfair, unfair, unfair, es ist unzumutbar.
I won’t be part of this pain, no, not now, not ever…Go to Him, change the rules, make it make sense, make it better, but not this, this is beyond human endurance, this is unfair, unfair, unfair, this is unconscionable.”
Ich sagte mir, ich sollte Kanton verlassen, es wäre falsch und unzumutbar, an einem Ort zu verweilen, an dem man nicht willkommen ist, aber ich vermochte den Gedanken, dass ich nirgendwo sonst das Glück finden würde, das ich hier genossen hatte, nicht aus meinem Kopf zu verbannen.
I told myself I should leave Canton, that it was Wrong and Unconscionable to remain in a place where one was unwelcome – but nor could I rid my mind of the thought that nowhere else would I find the Happiness I had enjoyed here.
Jemand hat hier in der Nähe eine unzumutbare Tat begangen, und solange ihm nicht vergeben wurde, lässt sich die Tür nicht wieder öffnen.« Der Mann hat Tränen in den Augen; langsam wischt er sie ab, alte Finger, die ein altes Werk verrichten.
Someone has committed an unconscionable deed in the vicinity and until he is forgiven the door won’t open.’ The man has tears in his eyes and he slowly wipes them away with his hands, ancient fingers doing ancient work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test