Translation for "unwillkürliche bewegung" to english
Unwillkürliche bewegung
Translation examples
Lucius Malfoy machte eine unwillkürliche Bewegung;
Lucius Malfoy made an involuntary movement;
Es können verschiedene Ticks, Zuckungen, Muskelkrämpfe und andere unwillkürliche Bewegungen auftreten.
There may be various tics, twitches, muscle spasms, and other involuntary movements.
Er warf sich nach links, der unwillkürlichen Bewegung des Exterminator entgegengesetzt.
Phelan cut sharply to his left, sending him in the opposite direction of the Exterminator's involuntary movement.
Ich musste eine unwillkürliche Bewegung gemacht haben, denn nun bemerkte Lübben, dass ich in der Nähe stand.
I must have made an involuntary movement, because Lubbe noticed me standing nearby.
Diesmal folgt eine unwillkürliche Bewegung … der Insasse mag erschrocken sein. »Oeffnen Sie! … Oeffnen Sie!« sag’ ich in russischer Sprache.
This time it is followed by an involuntary movement of surprise and fright. "Open, open!" I say in Russian.
»Du bist schlafgewandelt und hast unwillkürliche Bewegungen gemacht«, sagte Hugh. »Laut Internet bezeichnet man Letzteres als Myoklonie.
“You had sleepwalking and involuntary movements,” Hugh said. “Which, according to WebMD, is called myoclonus.
Dann machte ich, und das erschreckte mich und machte mich gleichzeitig verlegen, eine unwillkürliche Bewegung, nur ein winziges Anheben meines Hintern von den Fellen.
Then, it frightening me, and embarrassing me at the time, I felt an involuntary movement, the subtle lifting, just a tiny bit, of my behind, in the furs.
Peeples’ Blick hebt sich und wandert nach links, eine unwillkürliche Bewegung, die Hodges im Lauf der Jahre bei vielen Vernehmungen gesehen hat.
Peeples’s eyes shift up and to the left, an involuntary movement Hodges has seen in a great many interrogation rooms over the years.
Es ist einige Jahre her, dass Busner so viele chronische Fälle an einem Ort versammelt gesehen hat, weshalb ihm nun, da er in Friern angekommen ist, die Choreographie auffällt, das Geschluffe der trägen Revue, aus der sich nur selten ein Solist löst, um mit High-Kicks und wild schlackernden Extremitäten auf sich aufmerksam zu machen. Er hatte die umfassende Ruhigstellung bemerkt – und spürte doch den stetigen, verdeckten Puls der unwillkürlichen Bewegung: tardive Dyskinesie hat die Körper der Insassen entstellt, Hände flattern, Gesichtsmuskeln zucken, Köpfe rucken … Sie sind von uralten Persönlichkeitsbestandteilen besessen, neuronalen Bausteinen der Psyche … Sie ist fort – hat sich so weit geschleudert, dass der Korridor sie verschluckt hat ein Menschenpartikel.
Not having seen quite so many chronic mental patients in one place for some years, Busner has been struck, since arriving at Friern, by the chloreography, the slow-shoe-shuffle of the chorus from which an occasional principal choric breaks free into a high-kicking and windmilling of legs and arms. Noticed this tranquillising – but also become aware of a steady background pulse of involuntary movement: tardive dyskinesia that deforms the inmates’ bodies, flapping hands, twitching facial muscles, jerking heads . They are possessed, he thinks, by ancient subpersonalities, the neural building-blocks of the psyche . She is gone – or, at least, too far down the corridor to be seen any more a human particle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test