Translation for "unvorhersagbarkeit" to english
Unvorhersagbarkeit
Translation examples
Für einen Gott kann Unvorhersagbarkeit eine Stärke sein.
For a god, unpredictability can be a strength.
Unser größter Vorteil liegt in unserer Unvorhersagbarkeit.
Our greatest advantage is in our sheer unpredictability.
Man verschaffe den Routinen einen etwas höheren Adrenalinpegel, eine gewisse Unvorhersagbarkeit.
Put some adrenalin surge into the routines, some unpredictability.
die Unwägbarkeit dieser Projekte, ihre ausgesprochene Unvorhersagbarkeit waren gerade das, was ihn reizte.
the uncertainty of these schemes, their very unpredictability, was precisely what appealed to him.
Und Aidan, der in Homana-Mujhar eingeschlossen war, haderte mit dem Wetter und der Schwäche, die ihn im Inneren des Palasts hielten – als Gefangenen der Unvorhersagbarkeit.
And Aidan, walled up in Homana-Mujhar, chafed at the weather and weakness that kept him indoors, prisoner of unpredictability.
Es gehört zu den sonderbaren Ergebnissen der Informationstheorie, dass die möglichen Informationen, die ein Signal übertragen kann, proportional zu seiner Zufallsverteilung sind, also zu seiner Unvorhersagbarkeit.
It is one of the curious results of information theory that the possible information carried within a signal is proportional to its randomness, to its unpredictability.
Die Gründe für das Unglück liegen nicht in irgendwelchen psychischen Mängeln oder Schwächen der Protagonisten, sondern schlicht und einfach in der Verletzlichkeit und äußerst zerbrechlichen Konstitution des Menschen und in der Unvorhersagbarkeit der Natur.
The causes of calamity lie not with any psychological factors or disturbances within the minds of the protagonists but simply with our species’ vulnerability to mishap, with the extreme fragility of our constitution and the unpredictability of nature.
Angesichts der altbekannten Unvorhersagbarkeit menschlichen Handelns bestand die Möglichkeit, daß der Abtrünnige die Kontrolle über seine sorgfältig geplante Störung verlor, ohne daß die Monitorin eingreifen mußte.
She drew strength from the knowledge that in order to interfere in human affairs, the Renegade was compelled to rely upon human agencies to carry out his intentions. Given their inherent unpredictability, which they had already demonstrated, this allowed for the possibility that the Renegade might lose control of his carefully crafted disruption without the Monitor even having to act.
Alle Phänomene, die der Natur anderswo einen Hauch Aufregung, Unvorhersagbarkeit und Bedrohlichkeit verleihen – Tornados, Monsune, wütende Blizzards, Hagelstürme, bei denen man um sein Leben rennen muß –, sind auf den britischen Inseln so gut wie unbekannt, und mir soll’s recht sein.
All those phenomena that elsewhere give nature an edge of excitement, unpredictability and danger - tornadoes, monsoons, raging blizzards, run-for-your-life hailstorms - are almost wholly unknown in the British Isles, and this is just fine by me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test