Translation for "unversöhnt zu" to english
Unversöhnt zu
Translation examples
Er war ein schwacher Mensch, unversöhnt mit sich selbst, frustriert, aber er war zu verstehen.
He was a weak man, unreconciled, frustrated, but understandable.
Ihr verabschiedetet euch unversöhnt, auf dem langen Weg zur Tür kipptest du um, und als du zu dir kamst, war über dir sein erschrockenes Gesicht.
You parted, unreconciled, on the long walk to the door you fainted, and when you came to, his frightened face was above you.
und plötzlich kam er nicht mehr, und ich wußte, daß du daran Schuld warst – du!« Ihre Erinnerungen flammten auf, unversöhnt, und kehrten sich gegen ihn.
and all of a sudden he stopped coming, and I knew it was you that done it-- YOU!" All her unreconciled memory of the past flamed out at him.
Sondern ich.« Sie trennten sich wie unversöhnte Liebende, voller Sorge, etwas Falsches gesagt, das Richtige nicht gesagt zu haben, nicht verstanden worden zu sein.
I do.’ They parted like unreconciled lovers, worried they had said the wrong things, failed to say the right ones, not been understood.
Neben seiner Arbeit bei der Gauck-Behörde, die das Stasi-Archiv verwaltete, reiste er als Berater in Sachen Übergangsgerechtigkeit durch den ehemaligen Ostblock und saß in grell beleuchteten Besprechungszimmern, die in jeder Hinsicht identisch aussahen, mit Ausnahme der Sprache auf den Mineralwasserflaschen, aus denen unversöhnte Antagonisten sich einschenkten.
Besides his work on the Gauck Commission, administering the Stasi archives, he did transitional-justice consulting all over the former Eastern Bloc, sitting in overlit conference rooms identical in every respect but the languages on the mineral-water bottles from which unreconciled antagonists were pouring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test