Translation for "unverantwortlichsten" to english
Translation examples
»Wundervoll! Ich kann mir nicht vorstellen, wer solche Geschichten in die Welt setzt. Unverantwortlich!« Sie zwinkerte mir zu.
“Splendid. I can’t imagine who taps it out—most irresponsible.” And she gave me a broad wink.
War er der denkbar unverantwortlichste Mensch oder ein Realist mit dem richtigen Instinkt, der ganz privat ein neues Privatleben aufbauen wollte?
Was he the most irresponsible of men, or a realist with good instincts who wanted to rebuild, in private, a real private life?
»Es war in höchstem Maße unverantwortlich von meinem Neffen, sie zu diesem vom Aberglauben beherrschten Ort zu bringen«, erklärte er, »und ich werde deswegen ein ernstes Wort mit Rafik reden, wenn ich ihn sehe.
“It was most irresponsible of my nephew to bring her to this superstition-riddled place,” he said, “and I shall speak severely to Rafik when I see him.
Und warum erschien ihm der Name Jeb, nun da er die Augen nicht mehr davor verschließen konnte, als der skandalöseste, unverantwortlichste Fall von Geheimnisverrat, der ihm in seiner gesamten Laufbahn untergekommen war?
And why did the name Jeb, now that he consented to acknowledge it, strike him as the most outrageous, the most irresponsible breach of the Official Secrets Act that had ever crossed his desk?
…wenn sein Vater noch am Leben wäre… verschwendete das ganze Geld, das seine Tante hinterließ, auf dieser blödsinnigen Expedition nach Afghanistan… ich gebe ihm ein recht reichliches Taschengeld… so viel wie, ja mehr als ich mir leisten kann… habe seine Schulden wieder und wieder bezahlt… Undankbarkeit… keine Selbstbeherrschung… kein Kind mehr, achtundzwanzig dies Jahr… sein Vater… der Posten, den ihm der freundliche Sir William bei der Bank in Brasilien verschaffte… beste Aussichten und interessante [102] Arbeit… keinmal ins Büro gegangen… weiß niemals, wo und mit wem er ist… sehr wenig wünschenswerte Freunde, Sonia Trumpington, Peter Pastmaster, alle möglichen Leute, deren Namen ich noch nie gehört habe… natürlich konnte ich nicht wirklich gutheißen, dass er sich so viel mit Mrs Lyne zeigte, obgleich wahrscheinlich gar nichts Unrechtes daran war – aber wenigstens hoffte ich, sie würde ihn ein wenig zur Vernunft bringen… aufgestellt für das Parlament… sein Vater… benahm sich in der unverantwortlichsten Weise mitten in seinem Wahlkreis… Premierminister… Hauptbüro… Sonia Trumpington warf es dem Bürgermeister an den Kopf… Konservativenball… einer von ihnen wirklich verhaftet… bin am Ende, Jo… ich habe einen Entschluss gefasst.
‘… if his father were alive … spent all the money his Aunt left him on that idiotic expedition to Afghanistan … give him a very handsome allowance … all and more than all that I can afford … paid his debts again and again … no gratitude … no self-control … no longer a child, twenty-eight this year … his father … the post kind Sir William secured him in the bank in Brazil … great opening and such interesting work … never went to the office once … never know where or whom he is with … most undesirable friends, Sonia Trumpington, Peter Pastmaster, all sorts of people whose names I’ve never even heard … of course I couldn’t really approve of his going about so much with Mrs Lyne — though I dare say there was nothing wrong in it — but at least I hoped she might steady him a little … stand for Parliament … his father … behaved in the most irresponsible way in the heart of his constituency … Prime Minister … Central Office … Sonia Trumpington threw it at the mayor … Conservative ball … one of them actually arrested … come to the end, Jo … I’ve made up my mind.
»Ist das nicht unverantwortlich
‘Isn’t that rather irresponsible?’
Es war unverantwortlich und gefährlich von dir.
It was irresponsible and dangerous of you.
Alles andere wäre unverantwortlich.
It would be irresponsible, anyway.
Das wäre unverantwortlich von mir.
That would be irresponsible of me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test