Translation for "untersuchungsbeamte" to english
Translation examples
Der Untersuchungsbeamte von der Pathologie erschien.
The coroner's investigator arrived.
Ihr Mann war ein hervorragender Untersuchungsbeamter.
Your husband was a great investigator.
Der Untersuchungsbeamte kam der Aufforderung nach.
The Investigating Officer did so.
»Seid ihr die Untersuchungsbeamten?« wollte er wissen.
  "Are you the investigating officers?" he demanded.
»Es ist besser, Sie sprechen mit einem der Untersuchungsbeamten
“You’d better speak to one of the investigating officers.”
Hätte er das den Untersuchungsbeamten auch mitgeteilt?
Would he have revealed that to the investigating officers?
Murray war ein geschickter und erfahrener Untersuchungsbeamter.
Murray was a skilled and experienced investigator.
Aber die Untersuchungsbeamten im Iran haben ihn doch bereits im Visier.
But the Iranian investigators are already suspicious of him.
Jedenfalls genug, daß die Untersuchungsbeamten damit zufrieden waren.
Also the investigating officers were satisfied with appearances.
Heute abend treffe ich mich mit einem der Untersuchungsbeamten.
I’ve got a meeting with one of the investigating officers tonight.”
Will Thornley war der leitende Untersuchungsbeamte im Fall Stacey Earnshaw in Manchester.
Will Thornley was investigating officer on the Stacey Earnshaw case in Manchester.
Die Untersuchungsbeamten: Sergeant John Lawton und Sergeant Ward Hallinen.
The investigating officers: sergeants John Lawton and Ward Hallinen.
»Weil du der Untersuchungsbeamte bist, braucht Marponius ja nichts davon zu erfahren.« »Falsch, Falco!«
'Since you're the investigating officer, Marponius doesn't need to know.' 'Wrong, Falco!'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test