Translation for "unterkante" to english
Unterkante
Translation examples
Er gelangte zur Unterkante der Brückenfenster.
He reached the lower edge of the bridge windows.
Kurz nach zehn berührte ich die Unterkante der oberen Wolkenschicht.
Just after ten I touched the lower edge of the upper cloud-stratum.
Dann rammte er dem Sklaven die Unterkante des Schilds gegen den Kopf, worauf der bewusstlos zusammensackte.
Then he swung the lower edge of the shield at the slave's head, knocking the stricken man out.
»Kannst du noch mal anheben?« Sie stapfte herüber und packte die Unterkante von Big Red.
“Another lift?” She thudded over and gripped the lower edge of Big Red.
Unmittelbar neben ihr, an der Unterkante der gemauerten Steinsäule, die den Taufstein trug, war deutlich das Einschlagloch einer Kugel zu sehen.
Right next to her, on the lower edge of the stone under hang of the pulpit was an obvious bullet mark.
Sie hatten eine weiße Leinwand sehr straff über einen Holzrahmen gespannt, dessen Unterkante gerade eben über Kopfhöhe war.
They had stretched a white sheet very tightly across a wooden frame whose lower edge was just above head height.
Als ich an eine Stelle gelangt war, die dem Platz, an dem ich gesessen hatte, etwa gegenüberlag, fand ich’s: das viereckige Loch, ungefähr eine Elle hoch und zwei breit, mit der Unterkante knapp über meinem Kopf.
When I had arrived at a place that must have been more or less opposite the spot where I had been sitting, I found it: a rectangular hole perhaps a cubit high and two across, with its lower edge slightly higher than my head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test