Translation for "unterhaltungskanal" to english
Unterhaltungskanal
Translation examples
Sie könnten sich vielleicht eine Show im Unterhaltungskanal ansehen.
Maybe there was a play on the entertainment channel.
Unterhaltungskanäle brachten Nachrichtensendungen, Nachrichtenkanäle Pornos.
Entertainment channels pumped up news feeds. News channels pumped up porn.
David schnallte sich an, überprüfte das Angebot der Unterhaltungskanäle und entschied sich für die Echtzeitbilder der Fernsehkameras an Bord.
David strapped himself in, inspected the choices of entertainment channels, and opted for a real-time view from the shuttle’s own television cameras.
Nachfolger-Entitäten menschlicher Schablonen, die elektronischen Massen, deren Speicherbereiche die digitalisierten Opiate der Unterhaltungskanäle aufsaugten;
Successor entities to human templates, the electronic masses, their storage areas drinking up the digitized opiates of the entertainment channels;
Auf den Unterhaltungskanälen wimmelte es von längst toten Medienstars und Politikern, die unversehens zu extremen Grünen konvertiert waren und drakonische Maßnahmen predigten.
Entertainment channels saturated themselves with long-dead media stars and politicians instantly converted to the promulgation of draconian green extremities.
Sie hatte diese Aufnahme schon zehnmal gesehen, angefangen an dem Nachmittag, an dem sie ganz plötzlich alle Tri-D-Schirme, Vid-Monitoren und Unterhaltungskanäle überlagert hatte.
She'd seen this recording ten times, starting the afternoon it abruptly overrode all tri-D screens, vid monitors, and entertainment channels on the planet.
Er hüpfte durch die Unterhaltungskanäle, sah sich hier und da ein paar Minuten lang diverse Shows und Serien und reine Werbung an und ließ die Geräusche und Effekte über sich hinspülen wie Wasser.
He jumped through the entertainment channels, watching a few minutes here and there of various shows and flicks and straight commercial presentations, letting the noises and effects wash over him like water.
Denn wimmelten sie in ihrer Unschuld nicht überall um mich herum, die Bewußtseinsmodelle in ihrem Unterhaltungskanal-Limbus, die tapferen Entitäten des Systems selbst und all ihre abgetrennten Expertensystem-Doppelgänger, die ungehörten Stimmen von Seelen, die danach strebten, zu sein?
For did they not swarm all around me in their innocence, the consciousness models in their entertainment channel limbo, the braver entities of the system itself, and all their disconnected expert system doppelgangers, the unheard voices of souls struggling to be?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test