Translation for "unterbringung bei" to english
Translation examples
Das galt auch für die Unterbringung.
That included accommodations.
»War die Unterbringung nach eurem Geschmack?«
‘Was the accommodation to your tastes?’
Unterbringung von Bauarbeitern.
Accommodation for construction workers.
»Ist die Unterbringung zu aller Zufriedenheit?«
“Mess deck accommodation to everyone’s satisfaction?”
Bigelow über eure Unterbringung sprechen.
Bigelow about your accommodations.
Weil wir schon für die Unterbringung sorgen werden.
Because we choose the accommodations.
Ist die Unterbringung vielleicht nicht nach Ihrem Geschmack?
Are the accommodations perhaps not to your liking?
«Und erstklassige Unterbringung in Vilnius.»
“And first-class accommodations in Vilnius.”
Kümmern Sie sich zuerst um die Unterbringung.
Get the accommodation sorted out first.
Morag kümmert sich um die Unterbringung der Leute.
Morag is sorting out accommodation.
»Aus mehreren Gründen. Hauptsächlich, weil wir für ihre Unterbringung keine geeignete Stelle haben.« »Keine Klinik?«
“A number of reasons, but mostly because we didn’t really have an appropriate place to put them.” “Hospital?”
Auf einem Schild an der Wand hinter den Schreibtischen stand Die Unterbringung von Welpen ist unser höchstes Ziel.
A sign on the wall behind the desks said PLACING PUPPIES IS OUR FIRST PRIORITY.
Die Unterbringung all dieser Millionen erhöhte ernstlich und höchst fühlbar die Ausgaben der Familie — für Talgkerzen.
The placing of these millions added seriously and most uncomfortably to the family expenses--in tallow candles.
Und da Jonathan selbst ja auch weder das eine noch das andere ist, meint Jed, das Lazarett sei der angemessene Ort für seine Unterbringung.
And since Jonathan himself is also neither, Jed sees the hospital as the fitting place to put him.
Während des Krieges wurden hier die Bomben mit Sprengstoff gefüllt, und dieser Schuppen hatte offenbar zur Unterbringung des Sprengstoffes gedient.
During the war this place had been used as a bomb-filling factory, and evidently the shed had been the explosives store.
Die nagelneuen großen Häuser in Deutschland dienten nur der Unterbringung, alles darin war funktional, die Straßen erlaubten keinerlei Leben.
The huge, brand new houses in Germany served only as places to live in; everything was functional; there was no life in the streets.
Im Grunde genommen handelte es sich für ihn um eine Routineunterschrift, und außerdem wurde der Ort, an den dieses junge Mädchen verschickt wurde, von der Polizeipräfektur noch unter einer beruhigenden Bezeichnung geführt: »Unterbringung.
After all, for him, it was merely a routine signature, and besides, the girl was being sent to a place still reassuringly designated by the Prefecture of Police as “Hostel.
Tennisplätze, ein Basketballkorb, der schräge Sockel eines Sprungbretts – solche Anlagen hatte Jill schon öfter gesehen, in den Busch geplumpste autarke Vorstadtfleckchen zur Unterbringung der Rodungs- oder Bergbauingenieure aus dem Ausland.
Tennis courts, a basketball hoop, the angled stanchion of a high-dive—she’d seen such places before, self-contained bits of suburbia plopped down in the bush to house foreign logging or mining engineers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test