Translation for "unter umständen" to english
Translation examples
adverb
Das bedeutete, dass unter Umständen noch jemand in diesem Gebiet lebte.
Which meant someone could conceivably still be living in the area.
Unter Umständen lag es an mir, dem Rest der Menschheit einen neuen Start zu ermöglichen.
It was conceivable that it would be up to me to enable mankind to make a new start.
Magnus wusste, unter welch dunklen Umständen Hexenwesen gezeugt und geboren wurden.
He knew what kind of darkness warlocks were conceived under and born into.
Etwas, das es unter Umständen ermöglicht, einen Schattenjäger im Nu von einem Standort auf dem Globus zum nächsten zu transportieren.
Something that might conceivably whisk a Shadowhunter from one point of the globe to another in a matter of seconds.
Seiner Programmierung kann Angus sich nicht entziehen. Es ist jedoch vorstellbar, daß seine Programme unter gewissen Umständen versagen.
He can’t escape his programming — but it’s conceivable his programming could fail.
Kannst du dir irgendwelche Umstände vorstellen, Jordain, unter denen du willentlich, vielleicht sogar mit Genugtuung, einen Eid verletzt?
Can you conceive of any circumstance, jordain, in which you would willingly, even gladly violate an oath?
»Wenn du fleißig und diszipliniert bist, kannst du unter Umständen schon in …« Die zufallende Tür schnitt den Rest von Eliots Worten ab.
Eliot said, “If you work hard, and discipline yourself, you can conceivably return in—” She shut the door on the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test