Translation for "unter seinesgleichen" to english
Unter seinesgleichen
Translation examples
among his own kind
»Er hat das Bedürfnis, unter seinesgleichen zu sein, Schatz.«
He needs to be among his own kind, dear.
Er war also auch unter Seinesgleichen nicht mehr sicher.
There was no safe haven belowground anymore, even among his own kind.
Selbst unter seinesgleichen würde ihm beträchtliches Prestige aus einer so wagemutigen Aktion zufließen.
Even among his own kind, he'd accrue considerable prestige from such a daring action.
Nach so vielen Monaten war es eine Freude, wieder unter seinesgleichen zu sein, unter großen, mächtigen Fledermäusen.
After so many months, it was a pleasure to be among his own kind: large, powerful bats.
Er möchte fort – und ich frage mich, ob er unter seinesgleichen vielleicht besser aufgehoben wäre.
He wants to leave—and I wonder if perhaps he’d be better off among his own kind.”
Sichtlich froh darüber, wieder unter seinesgleichen zu sein, hatte sich ein unterwürfiger Gugelund mit seinen Fragen an einen Händlerkollegen gewandt.
Clearly delighted to be back among his own kind, an obeisant Gragelouth put their questions to his fellow merchant.
»Warum lassen wir ihn nicht einfach nach Kalifornien reisen, damit er unter seinesgleichen ist? Ende des Problems.«
Why don't we just let him get to California, so he can be among his own kind? End of problem.
Unter seinesgleichen besaß er ebenso viele Feinde wie Freunde, und wenn die Gezeiten sich zurückzogen, verkrochen sich alle unter dem nächstbesten Stein, um in Sicherheit die Rückkehr ihrer Macht abzuwarten.
He had as many enemies as he had friends among his own kind and when the Tide retreated, they all slithered under the nearest rock to await the return of their power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test