Translation for "unerträglich geworden" to english
Similar context phrases
Translation examples
Weil die Dinge erst jetzt unerträglich geworden sind.
Because it’s only now that things have become unbearable.
Sie waren schon durch den Flur gegangen, der Gestank war unerträglich geworden.
They had already walked down the corridor, the stench had become unbearable.
War ihm in diesen letzten Dezembertagen Borgias Treiben unerträglich geworden?
Had Borgia’s machinations become unbearable to him during these final days of December?
Seine täglichen Spaziergänge durch die Stadt sind unter der Last seiner Hoffnung unerträglich geworden.
Under the strain of his hope, his daily walks through the city have become unbearable.
Hier im Haus ist es unerträglich geworden - viel zu heiß, triefend nass, und es wimmelt nur so von Insekten.
The house has become unbearable-way too hot, dripping wet, and teeming with bugs.
«Zeigst du deine Kunst manchmal?», sagte ich, als das Schweigen unerträglich geworden war.
“Do you ever show your art?” I said when the silence had become unbearable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test