Translation for "unbefriedigt" to english
Translation examples
adjective
seiner Liebe, die unbefriedigt blieb;
of his love, which was unsatisfied;
Schade. Dann bleibst du eben unbefriedigt.
'Pity. So you'll remain unsatisfied.
Ihr war heiß, unbehaglich, und sie fühlte sich zutiefst unbefriedigt.
It was hot, uncomfortable, and deeply unsatisfied.
Die Intensität seiner unbefriedigten Sehnsüchte war beunruhigend.
The disturbing thing was the deep, unsatisfied voracity of his longings.
Das Ergebnis seiner Beobachtung ließ ihn jedoch sonderbar unbefriedigt.
He found the examination oddly unsatisfying.
Alys lag unbefriedigt zwischen den beiden in stummer Wut.
Alys lay between the two of them, silently raging and unsatisfied.
Wenn du auch nur einmal zögerst, mir zu gehorchen, werde ich dich unbefriedigt sitzen lassen.
"If you hesitate to obey me even once, I'll leave you unsatisfied.
ich mußte mich also mit meiner unbefriedigten Neugierde schlafen legen.
I therefore had to go to bed still nursing my unsatisfied curiosity.
Er stürzte ihn hastig hinunter und verließ die Bar mit einem unbefriedigten Gefühl.
He fired it down and walked from the bar unsatisfied.
»Sexuell unbefriedigt, die Arme«, sagte Cedric, als sie fort war.
‘Sexually unsatisfied, poor her,’ said Cedric, when she had gone.
adjective
Unbefriedigt ging Lucan weiter.
Dissatisfied, Lucan moved further on.
Sie schüttelte unbefriedigt den Kopf.
She just shook her head, dissatisfied.
Man trinkt einen Schluck Wasser …« »So?« erwiderte er unbefriedigt.
You take a drink of water.” “Really?” he asked, dissatisfied.
Als Angehörige der Hausangestellten wäre ich sehr enttäuscht, wenn Sie uns ... unbefriedigt verlassen würden.
As a member of the household staff, it would be my disappointment were you to leave… dissatisfied.
»Wie erging es weiter?« sagte der Prinz mit sehr unbefriedigter und zweideutiger Miene.
“So what happened next?” asked the Prince, with a very dissatisfied and equivocal look.
Also, sie ist immer unbefriedigt, sie muß etwas tun, und sie macht aus sich fast eine Künstlerin.
So, she's always dissatisfied, she has to do something, and she makes herself almost an artist.
Hench liest die Pistole vom Boden auf, und er ist nun sehr besoffen, er ist unbefriedigt, und Phillips packt ihn am Knöchel.
Hench picks the gun off the floor and he is very drunk there being dissatisfied and Phillips grabs for his ankle.
»Komm!« forderte er das Tier auf, und sie gingen weiter, wobei das Dus unbefriedigt schnaubte, weil es immer noch umkehren wollte.
he wished the beast, and they moved, the dus giving small, dissatisfied whuffs, still desiring to go back.
»Ganz meine Meinung«, bestätigte Sir Geoffrey und betrachtete im Spiegel sein Halstuch unbefriedigt.
“Just what I was thinking myself,” agreed Sir Geoffrey, scrutinizing his neck-tie in the mirror with a dissatisfied eye.
»Ich habe Thursby nie zu Gesicht bekommen, weder tot noch lebendig.« Mit unbefriedigtem Gesicht stand Leutnant Dundy auf.
"I've never seen Thursby, dead or alive." Lieutenant Dundy stood up looking dissatisfied.
adjective
Sie würde unbefriedigt bleiben.
She would be unfulfilled.
Sie haben etwas Unwirkliches an sich, das bestimmte Bedürfnisse unbefriedigt läßt.
There is an unreality about them that leaves unfulfilled certain needs.
Er war schnell gekommen, beinahe wie in Selbstverteidigung, und sie war lange Zeit später keuchend und unbefriedigt zurückgesunken.
He had come quickly, almost in selfdefense it seemed, and a long while later she had fallen back, panting and unfulfilled.
Und vermutlich ist er glücklich mit dem, was er bekommt, muss sich jedoch, du weißt schon, unbefriedigt vorkommen. Er ist ein Mann, nicht wahr?
“And I suppose he’s happy with what he’s got, but he must still, you know, feel unfulfilled. He’s a man, right?
Unbefriedigt und voller Überdruß umfing er sie mit einer Umarm ung, die es ihm ermöglichte, sie im Zaum zu halten, sollte sein Ansinnen bei ihr feindseliges Verhalten auslösen.
Incomplete and unfulfilled, he wrapped her in a grasp which would keep her under control if she reacted badly.
Mit sicherem Instinkte hatte er alsbald erkannt, daß diese Erscheinung geeignet sei, seinem unbefriedigten Dasein ein wenig mehr Inhalt zu verleihen, und mit Leib und Seele hatte er sich ihr, die ihn kaum dem Namen nach kannte, als Sklave ergeben.
With unerring instinct, he realized at once that this was a presence, a vision, aptly suited to give some meaning to his unfulfilled life, and although she barely knew him by name, he made himself her slave, body and soul.
Monatelang verzehrte er sich stöhnend in Keuschheit, dann nahm er plötzlich den Zug nach San Franzisko, wälzte und sielte sich in Weiberfleisch herum; danach kehrte er stumm auf die Ranch zurück, fühlte sich geschwächt, unbefriedigt, würdelos, züchtigte sich selbst mittels Arbeit, pflügte und bestellte ertragloses Gelände, sägte Eichenstämme, bis ihm schier das Rückgrat brach und seine Arme ihm schlapp wie Stofflappen vom Körper hingen.
For long periods he would welter in a howling celibacy, and then he would take a train to San Francisco and roll and wallow in women, and then he would come silently back to the ranch, feeling weak and unfulfilled and unworthy, and he would punish himself with work, would plow and plant unprofitable land, would cut tough oakwood until his back was breaking and his arms were weary rags.
adjective
Huan war so flink, dass er Tevildo schon einmal am Fell gepackt hatte, und obgleich er ihm dafür einen Hieb mit seinen gewaltigen Krallen versetzt hatte, war der Stolz des Fürsten der Katzen dennoch unbefriedigt geblieben, und es gelüstete ihn danach, dem Hunde Huan bitteres Leid zuzufügen.
So swift was Huan that on a time he had tasted the fur of Tevildo, and though Tevildo had paid him for that with a gash from his great claws, yet was the pride of the Prince of Cats unappeased and he lusted to do a great harm to Huan of the Dogs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test