Translation for "unfulfilled" to german
Translation examples
adjective
Because he was feeling unfulfilled.
Weil er sich unerfüllt fühlte.
Hope unfulfilled, not yet betrayed.
Die Hoffnung noch unerfüllt, nicht verraten.
But his life would not be unfulfilled.
[142] Doch sein Leben würde nicht unerfüllt sein.
In that way, she was only a promise unfulfilled.
In diesem Sinn war sie nur eine unerfüllte Verheißung.
Each life unfulfilled, you see,
Jedes Leben unerfüllt, siehst du,
Santiago had been an unfulfilled promise.
Santiago war eine unerfüllte Verheißung.
She was sitting opposite a man with an unfulfilled dream.
Sie hatte einen Mann mit einem unerfüllten Traum vor sich.
I saw the bronze of birthing, unfulfilled.
Ich sah die bronzene des Gebärens, unerfüllt.
the aimless, lost, unfulfilled and “perverted,”
aufhielten - die Richtungslosen, Verlorenen, Unerfüllten, Perversen.
adjective
She would be unfulfilled.
Sie würde unbefriedigt bleiben.
There is an unreality about them that leaves unfulfilled certain needs.
Sie haben etwas Unwirkliches an sich, das bestimmte Bedürfnisse unbefriedigt läßt.
He had come quickly, almost in selfdefense it seemed, and a long while later she had fallen back, panting and unfulfilled.
Er war schnell gekommen, beinahe wie in Selbstverteidigung, und sie war lange Zeit später keuchend und unbefriedigt zurückgesunken.
“And I suppose he’s happy with what he’s got, but he must still, you know, feel unfulfilled. He’s a man, right?
Und vermutlich ist er glücklich mit dem, was er bekommt, muss sich jedoch, du weißt schon, unbefriedigt vorkommen. Er ist ein Mann, nicht wahr?
Incomplete and unfulfilled, he wrapped her in a grasp which would keep her under control if she reacted badly.
Unbefriedigt und voller Überdruß umfing er sie mit einer Umarm ung, die es ihm ermöglichte, sie im Zaum zu halten, sollte sein Ansinnen bei ihr feindseliges Verhalten auslösen.
With unerring instinct, he realized at once that this was a presence, a vision, aptly suited to give some meaning to his unfulfilled life, and although she barely knew him by name, he made himself her slave, body and soul.
Mit sicherem Instinkte hatte er alsbald erkannt, daß diese Erscheinung geeignet sei, seinem unbefriedigten Dasein ein wenig mehr Inhalt zu verleihen, und mit Leib und Seele hatte er sich ihr, die ihn kaum dem Namen nach kannte, als Sklave ergeben.
For long periods he would welter in a howling celibacy, and then he would take a train to San Francisco and roll and wallow in women, and then he would come silently back to the ranch, feeling weak and unfulfilled and unworthy, and he would punish himself with work, would plow and plant unprofitable land, would cut tough oakwood until his back was breaking and his arms were weary rags.
Monatelang verzehrte er sich stöhnend in Keuschheit, dann nahm er plötzlich den Zug nach San Franzisko, wälzte und sielte sich in Weiberfleisch herum; danach kehrte er stumm auf die Ranch zurück, fühlte sich geschwächt, unbefriedigt, würdelos, züchtigte sich selbst mittels Arbeit, pflügte und bestellte ertragloses Gelände, sägte Eichenstämme, bis ihm schier das Rückgrat brach und seine Arme ihm schlapp wie Stofflappen vom Körper hingen.
adjective
“I just felt so unfulfilled, so downtrodden.”
»Ich habe mich so unausgefüllt gefühlt, so missachtet.«
In truth, Daur felt empty and unfulfilled.
In Wahrheit fühlte Daur sich leer und unausgefüllt.
Unsatisfied, unfulfilled Germaine Greer fan.
Unausgefüllte und vom Leben enttäuschte Germaine-Greer-Anhängerin.
And incidentally, in my experience, it isn’t just unsatisfied, unfulfilled women who can be led to temptation.
Im übrigen ist es nach meiner Erfahrung nicht so, daß nur unzufriedene, unausgefüllte Frauen in Versuchung geführt werden können.
The important thing is to have a hungry unfulfilled mother who needs a piece of herself up there on the winner's dais being bathed in adulation.
Das Wichtigste ist eine ehrgeizige, unausgefüllte Mutter, die ihr eigen Fleisch und Blut oben auf dem Siegerpodest sehen will, wo es von Süßholzrasplern mit Komplimenten überschüttet wird.
“Right after the school year finished. I was feeling unfulfilled, and frustrated because I wasn’t doing anything to help with all the problems this economic crisis has caused.” She laughed again.
»Direkt nach dem Ende des Schuljahrs … Ich fühlte mich unausgefüllt und frustriert, weil ich nichts gegen die Probleme unternahm, die für die wirtschaftliche Krise verantwortlich sind.« Sie lachte erneut.
adjective
You can see that I am disappointed by your unfulfilled promises.
Ihr merkt, daß mich eure uneingelösten Versprechungen enttäuscht haben.
Summer is only the unfulfilled promise of spring, a charlatan in place of the warm balmy nights I dream of in April.
Sommer ist nur das uneingelöste Versprechen des Frühlings, ein Scharlatan anstelle der warmen, duftenden Nächte, von denen ich im April träume.
adjective
Before he could devote himself to that task, he needed to purge himself of another unfulfilled commitment.
Bevor er sich dieser Aufgabe widmen konnte, musste er sich von einer anderen unerledigten Verpflichtung befreien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test