Translation for "umschwärmen" to english
Translation examples
Überall Schreie. Sie wirbeln umher und umschwärmen mich.
Screams careen in from everywhere, swirling and swarming around me.
Die Mücken umschwärmen sie, greifen sie an und stechen sie sogar in die Kopfhaut.
They swarm around her, attacking her, even biting her scalp.
Sie umschwärmen den Mann vom Sobornost wie Insekten und lassen sich auf seiner Haut nieder.
They swarm around the Sobornost man like insects and settle on his skin.
Ich habe genug von all diesen Aasgeiern. Sie umschwärmen mich, als sei ich ein Kadaver, den man abnagen kann.
Sick of all the vultures swarming around as if I were a carcass to be picked clean.
Tötet eine, und sie kommen aus allen Ecken herbei und umschwärmen Euch. Ihr habt den Mann gehört.
Kill one, and they'll all come swarming around. You heard the man.
Grünhaut-Heere von unkalkulierbarer Stärke umschwärmen sie und führen Krieg gegeneinander.
Greenskin hosts of incalculable strength are swarming around them, waging war upon themselves.
Das Kriegerhirn sondiert das Objekt mit den tausend nanoskaligen Fingern der Gogols, die es da draußen im realen Raum umschwärmen.
The warmind probes it with the thousand nanoscale fingers of the gogols swarming around the thing, out there in meatspace.
der beste Teil seiner selbst war mit ihr gestorben – und damit in die Zeitung gekommen war? Brachte das die übrigen dazu, ihn zu umschwärmen wie die Fliegen?
the best of him had died right along with her—and getting his name in the papers that made the rest of them swarm around like flies?
Sie sollten sie alle umschwärmen wie Bienen ihren Stock; sicher würde das Ashley von Melanies Seite weg in den Kreis ihrer Bewunderer ziehen.
They would swarm around her like bees around a hive, and certainly Ashley would be drawn from Melanie to join the circle of her admirers.
Seine Gogols umschwärmen ihn wie ein Schwarm weißer Vögel, als er in die Tiefen des Gartens vordringt: Dazu taucht er eine Milliarde Händepaare in schwarze Erde, wo jeder Krümel ein Zahnrad ist, das perfekt in seinen Nachbarn greift, und befühlt die Keime der neu gezüchteten Bewusstseine, die kurz vor dem Erblühen stehen.
His gogols swarm around him like a flock of white-coated birds as he plumbs its depths: plunging a billion pairs of hands into black soil where each particle is a cogwheel that fits together with its neighbours perfectly, to feel the seeds of new composite minds about to bloom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test