Translation for "um weiterzumachen" to english
Translation examples
Es war nicht viel, um damit weiterzumachen;
It wasn’t much to go on;
»Es hat keinen Sinn, weiterzumachen
There is no purpose in going on.
Und da gab es nichts anderes als weiterzumachen.
And there was nothing for it but to go on.
Es hatte keinen Zweck, weiterzumachen.
It was no use going on.
Was hatte es für einen Sinn weiterzumachen?
What was the use of going on?
Es ist uns schwergefallen, ohne sie weiterzumachen.
It was hard to keep going.
Ich hatte keine andere Wahl, als weiterzumachen!
I have no choice but to go on!
Wie schafft er es, weiterzumachen?
How does he go on?
Sie zwingt sich weiterzumachen.
She forces herself to go on.
Ich war entschlossen weiterzumachen.
I was determined to go ahead.
Die Kraft aufzubringen, weiterzumachen.
Having the strength to carry on.
Weiterzumachen, als ob nichts geschehen wäre.
Carry on as if nothing had happened.
«Und ansonsten einfach weiterzumachen wie bisher?»
‘And then carry on as usual?’
Sind wir denn nicht Grund genug weiterzumachen?
Aren’t we reason enough to carry on?
»Nicht, wenn es sie tröstet und ihnen hilft weiterzumachen
“Not if it consoles them, helps them to carry on.”
Ich weiß nicht, ob ich den Mumm habe, weiterzumachen.
“I’m not sure I have the guts to carry on with this.
Es ist ein bisschen spät, um auf diese Tour weiterzumachen.
"It's late to be carrying on like this.
Skirata bedeutete ihm, weiterzumachen und nicht auf ihn zu achten.
Skirata gestured to carry on and not mind him.
Darum hatte er Cermo angewiesen, wie geplant weiterzumachen.
So he had told Cermo to carry on as planned.
Da war nicht genug Ich, um weiterzumachen.
There wasn’t enough self to keep going.
Er schmuggelte die Teile zu uns, die wir brauchten, um weiterzumachen.
He's been smuggling the parts we need to keep going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test