Translation for "um nachzukommen" to english
Um nachzukommen
Translation examples
Und es war so leicht, ihnen nachzukommen.
And they were so easy to comply with.
Ich rate euch dringend, dem nachzukommen.
I urge you to comply.
Er antwortet nicht und macht nicht die geringsten Anstalten, ihrer Aufforderung nachzukommen.
He doesn’t reply and shows no indication that he is going to comply.
Vor Überraschung versteifte sich Torellis Rücken, und er zögerte keine Sekunde, der Bitte nachzukommen.
Torelli stiffened in surprise and wasted no time in complying.
Warlock beeilte sich, dem unausgesprochenen Befehl nachzukommen.
Warlock hurried to comply with her unspoken order, afraid to do anything that might anger his
Statt seiner Aufforderung nachzukommen, warf ich sie auf den Tresen. Er zuckte zusammen.
Instead of complying with his request, I slammed the puppet down on the counter.
Ausgehend davon, dass Sie norwegischer Staatsbürger sind, sehen wir keinen Grund, diesem Wunsch nicht nachzukommen.
Since you are a Norwegian citizen, we see no reason not to comply.
Er weigerte sich, dem Gebot zur Benennung des Dings nachzukommen, das er im Zwiebelbeet gefunden hatte.
He refused to comply with any naming of the thing he had found in the onion row.
Statt dem Ersuchen nach Einschalten des Sichtschirmes nachzukommen, sagte Jules knapp: »SOTE sechs.
Instead of complying with the request for visual, Jules said succinctly, 'Sote six.
Ich könnte mir Ravenskeep auch schon jetzt holen, heute noch, doch ich gebe Euch Zeit, der Forderung nachzukommen.
I could take Ravenskeep now, today, yet I give you time to comply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test