Translation for "uhr von uhr" to english
Uhr von uhr
Similar context phrases
Translation examples
»Zwölf Zacken - wie bei einer Uhr.« »Eine Uhr hat doch keine Zacken.«
“Twelve points—like on a clock.” “A clock doesn’t have points.”
Da gab es winzige edelsteinverzierte Taschenührchen, gewöhnliche Blechwecker, Sanduhren, Spieluhren mit tanzenden Püppchen darauf, Sonnenuhren, Uhren aus Holz und Uhren aus Stein, gläserne Uhren und Uhren, die durch einen plätschernden Wasserstrahl getrieben wurden.
There were dainty, bejewelled pocket watches, cheap tin alarm clocks, hourglasses, musical clocks with pirouetting dolls on top, sundials, clocks encased in wood and marble, glass clocks and clocks driven by jets of water.
Ich habe keine Erinnerungen an jenen Winter, nichts Konkretes, nichts, was sich erzählen ließe, aber wenn ich im Radio den Jingle von France Info höre, der die Kurznachrichten ankündigt, werde ich derart melancholisch, dass mir klar wird, dass ich wohl nur das eine getan habe: auf die Nachrichten aus aller Welt zu warten, alle Viertelstunde, wie die Schläge einer großen Uhr, der Uhr meines Herzens, das damals sehr langsam schlug, der Uhr der Welt, mit der es eindeutig abwärts ging.
I have no memory of that winter, nothing specific, nothing to relate, but when I hear the jingle for the France Info news bulletin, it plunges me into such a state of gloom that I realize that this was how I spent my time: listening to the radio, waiting for the world news bulletin, which came every fifteen minutes like the ticking of some great clock, the clock of my heart which was beating so slowly back then, the clock of the world inexorably ticking towards midnight.
Liebe – doch da kam die andere Uhr, jene Uhr, die stets zwei Minuten nach Big Ben schlug, hereingeschlurft mit ihrem Schoß voller Plunder, den sie auskippte, als wär’s ja schön und gut, dass Big Ben in all seiner Majestät das Gesetz auslegte, so würdig und ernst, so gerecht, sie aber müsste noch allerlei Kleinigkeiten nebenher bedenken – Mrs Marsham, Ellie Henderson, Gläser fürs Eis –, allerlei Kleinigkeiten kamen flutend und plätschernd und tänzelnd herein im Kielwasser dieses würdigen, ernsten Glockenschlags, der flach wie ein Barren aus Gold auf dem Meer lag.
Love-but here the other clock, the clock which always struck two minutes after Big Ben, came shuffling in with its lap full of odds and ends, which it dumped down as if Big Ben were all very well with his majesty laying down the law, so solemn, so just, but she must remember all sorts of little things besides-Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test