Translation for "ufers" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Vielleicht ist dies der Rand des anderen Ufers?
Perhaps, however, that is the rim of the far shore?
die Karnivoren des Wassers und des Ufers verboten dies.
the carnivores of water and shore forbade it.
Auf der anderen Seite des Ufers die endlosen Häuser;
On the far shore, the endless houses;
 Wie Wellen an des Ufers Kieseln bersten,
Like as the waves make towards the pebbled shore,
In der Nähe des Ufers erweiterte sich die Straße zu einem Parkplatz.
    Near the shore, the road widened into a parking lot.
Immer wieder strauchelte er auf dem breiten Kiesstreifen des Ufers.
He stumbled repeatedly on the broad gravel shore.
In den Wolkenkratzern entlang des Ufers von Arlington brannten Lichter.
Lights burned in the towers along the Arlington shore.
So nahe als möglich streifte der Bonadventure die Felsen des Ufers.
And the "Bonadventure" sailed as near as possible to the rocky shore.
Wie konnten sie sich mit ihren Nußschalen auch nur in die Nähe des Ufers wagen?
Who would dare come near that shore with boats such as theirs?
Und wir haben ein Floß gefunden, das sie in der Nähe des Ufers im Wald versteckt haben.
And we found a raft hidden in the forest near the shore.
noun
Zu beiden Seiten des Ufers standen dichte Wälder.
They could see forests on both banks.
Sie hatten den Schutz des Ufers erreicht, als der erste Regen fiel.
They had reached the shelter of the bank as the first rain fell.
Aria blieb an der Stelle des Ufers sitzen, wo sie zusammengesackt war.
Aria stayed where she’d dropped along the bank.
Schilfgürtel und Erlendickicht des rechten Ufers waren schon recht nahe.
The rushes and alders of the far bank were close.
Autos fuhren auf einem breiten Boulevard entlang des Ufers des Kanals.
Cars were driving on the boulevard along the bank of the river.
Der Dampfer ist bei Mud Island gesunken, ganz in der Nähe des Ufers.
The paddle wheeler goes down near Mud Island, right off the bank.
Weit drüben lag die geschwärzte, öde Linie des linken Ufers.
Far off lay the blackened, desolate line of the left bank.
Dann drangen die beiden Jäger in dem dichten Grase längs des steilen Ufers weiter vor.
The two hunters now advanced among the long grass, following the bank.
Wild schlug er um sich und brach durch die Oberfläche. Er fand sich unweit des gegenüberliegenden Ufers wieder.
He thrashed wildly and broke the surface, finding himself close to the far bank.
Und nun war das Boot in den Untiefen eines breiten, schmutzigen Ufers in einer Höhle auf Grund gelaufen.
And now the boat had bellied onto the shallows of a broad, muddy bank within a cave.
noun
Vor ihnen stand eine Reihe von Schuppen aus Flakbrettern direkt an den Klippen des Ufers.
Ahead of them stood a line of flakboard sheds facing the edge of the sea cliff.
Wir eilen um das gelbe Absperrband herum und gesellen uns zu einer Gruppe von Zuschauern in der Nähe des Ufers.
We walk quickly around the yellow caution tape and join the crowd of onlookers near the edge of the water.
Entlang des Ufers wand sich der Händlerpfad durch die Bäume, lag an manchen Stellen offen da, an anderen war er dem Auge verborgen.
At the edge of the water, Hawkers Trail knitted in and out of the trees, in some places open to view, in some places hidden.
Das Bild des Ufers hatte sich verändert.
the shoreline had changed.
Den Rest des Ufers würde ich morgen erkunden.
I’d explore the rest of the shoreline tomorrow.
Wir landeten in der Nähe des Ufers und setzten die Kameras in Gang.
We landed on the solid jets, near the shoreline, and started the cameras.
»Und der liegt gleich hinter diesem See«, fügt Kristi hinzu und nickt in Richtung des Ufers, das sich am Fuß des Hangs unterhalb des Lagers befindet.
    'And that's just the other side of this lake,' Kristi adds, nodding her head toward the shoreline down the slope from the campsite.
Sie beschlossen also, im Wald zu bleiben, sich möglichst am Verlauf des Ufers zu orientieren und zu hoffen, daß sie in einigen Stunden offene Landschaft erreichen würden.
So the decision was made to stick to the woods, to try to follow a course parallel to the shoreline of the swamp and hopefully gain the open country beyond within a few hours.
Als sie auf der anderen Seite hervorkamen, befand sich zu Beatrices Rechten noch immer die hoch aufragende weiße Mauer. Auf der anderen Seite des Ufers, direkt am Wasser, verliefen Eisenbahngeleise parallel zum Fluß.
When they emerged, the towering wall was still on Beatrice’s right, but on the left side of the boat, right next to the shoreline, a train track now ran parallel to the river.
Treet sah Scharen von Menschen auf den Saumpfaden entlang des Ufers. Einige fuhren in kleinen, offenen Fahrzeugen, doch weit die meisten gingen in kleinen, geschlossenen Gruppen zu Fuß.
Treet saw scores of people moving along the shoreline roads, some of them riding small, open-air vehicles, but most walking in tight little groups.
Unterhalb der Cherry Street wurden die Gassen enger. Hier hatten die Stadtplaner eine scharfe Kurve nach Norden und eine nach Süden eingeplant, anstatt wie sonst die Straße Richtung Nordwesten oder Südosten zu führen. Die Straßenführung entsprach an dieser Stelle dem Verlauf des Ufers.
The roads were narrower below Cherry Street, where the city plat bent to run truly north and south rather than northwest to southeast to match the shoreline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test