Translation for "trompetengeschmetter" to english
Trompetengeschmetter
Translation examples
Trompetengeschmetter ertönt, alle Köpfe wenden sich um.
There is a burst of trumpets, and every head turns towards the noise.
Mit Trompetengeschmetter und großen Pressekonferenzen können Sie den Helden der Nation spielen.
With trumpets sounding and drums beating you can play the big political hero.
Sharpe glaubte, Trompetengeschmetter zu hören, aber vielleicht bildete er sich das im Hämmern der Waffen auch nur ein.
He thought he heard a trumpet call, but maybe he imagined it over the hammering of the guns.
und nach einer angemessenen Pause gab Feric ein Handzeichen, und ein jähes Trompetengeschmetter durchschnitt den Lärm.
after a proper interval, Feric gave a hand signal, and a sudden blare of trumpets cut through the hubbub.
Unter grellem Trompetengeschmetter und dem Jubel der Menge entließen die Bootsmänner außerhalb des Käfigkreises den ersten Hai in die Freiheit.
With a great flourish of trumpets and the cheer of the crowd, the boatmen outside the circle of cages loosed the afternoon’s first shark.
Doch die Luft im Raum wurde von mißtönendem Trompetengeschmetter zerrissen, einem irrsinnigen Schrillen, das von keiner erkennbaren Harmonie und keinem Rhythmus zusammengehalten wurde.
the brother demanded, and he meant to speak further, but the air in the room was rent by a shattering, discordant blast of trumpets, an insane trilling, bound by no discernible harmony or rhythm.
Sharpe beobachtete die Franzosen. Mit ihren Lanzen fegten sie den Feind von den Pferden, ritten über Sterbende hinweg, um in einem Chaos von Blut und Schreien die Lanzen aus niedergestochenen Körpern zu reißen. Dann wurden die Lanzen gehoben, auf neue Ziele gerichtet, und das Trompetengeschmetter trieb eine zweite Schwadron über die Straße. Schlamm spritzte unter den Hufen der Pferde auf und befleckte die Uniformen der Reiter. Zwei in die Enge getriebene Partisanen hoben ihre Musketen, aber Franzosen ritten auf sie zu, stießen mit den Lanzen zu. Eine Lanze nagelte einen Partisan mit solcher Wucht an die Hauswand, dass der Reiter die Lanze dort mit dem aufgespießten Mann ließ, der schreiend starb.
Sharpe watched the French riders grimace as they leaned into their long spears, as they ripped the enemy from their horses, as they rode over the dying to strip the long blades free in gouts of blood and screams. The blades came up again, aimed for new targets, and the trumpet drove a second squadron into the street, horses’ teeth bared, hooves slinging the mud high to stain the uniforms of the riders, and Sharpe watched two cornered Partisans raise their muskets, but Frenchmen rode at them, lunged, and a lance pinned one man to the wall of a house with such force that the lancer left the weapon there with the spitted man wriggling and screaming and dying.
Am sechsten Tag der Haß-Woche, nach den Umzügen, den Ansprachen, dem Beifallsgeschrei, dem Liederabsingen, den Standarten, den Maueranschlägen, den Filmvorführungen, den plastischen Darstellungen, dem Trommelschlagen und Trompetengeschmetter, dem Gleichschritt marschierender Füße, dem Knirschen der Raupenketten von Panzern, dem Motorengedröhn von Flugzeugstaffeln, den Salutschüssen der Geschütze – nach sechs solchen Tagen, als die Erregung der Gemüter ihren Höhepunkt erreicht hatte und der allgemeine Haß auf Eurasien zu solcher Siedehitze geschürt worden war, daß die Menge, wenn sie Hand an die zweitausend eurasischen Kriegsverbrecher hätte legen können, die am letzten Tag der Veranstaltung öffentlich gehängt werden sollten, sie unweigerlich in Stücke gerissen hätte – genau in diesem Augenblick wurde bekannt gegeben, Ozeanien befinde sich keineswegs im Kriegszustand mit Eurasien.
On the sixth day of Hate Week, after the processions, the speeches, the shouting, the singing, the banners, the posters, the films, the waxworks, the rolling of drums and squealing of trumpets, the tramp of marching feet, the grinding of the caterpillars of tanks, the roar of massed planes, the booming of guns --after six days of this, when the great orgasm was quivering to its climax and the general hatred of Eurasia had boiled up into such delirium that if the crowd could have got their hands on the 2,000 Eurasian war-criminals who were to be publicly hanged on the last day of the proceedings, they would unquestionably have torn them to pieces --at just thismoment it had been announced that Oceania was not after all at war with Eurasia.
Die grünen und rosafarbenen Uniformen waren dunkel von Blut. Ein Lanzenreiter rannte aus dem Chaos, hielt den Helm in einer Hand und presste die andere auf eine blutende Kopfwunde. Ein anderer Lanzenreiter lag reglos im Schlamm, aber auf jeden gefallenen Franzosen kamen ein Dutzend Partisanen, und immer noch jagten Lanzenreiter auf den Marktplatz, getrieben von Trompetengeschmetter, und immer noch brachten sie den Tod für die Partisanen. Sharpe hörte El Matarife rufen und glaubte das erhobene Schlachtbeil in der Masse der Männer und Pferde zu sehen. Dann fiel ein Zaun an der fernen Seite des Marktplatzes, und wie eine wirbelnde Flut aus einem gebrochenen Damm schießt, flüchteten die Partisanen über den niedergerissenen Zaun und überließen den Platz der triumphierenden, blutbesudelten Kavallerie.
The green and pink uniforms were darkened by blood. One lancer came running from the melee, his square-topped hat in one hand, his other hand pressed to a running wound in his scalp. Another of the bright uniforms was in the mud, but for every Frenchman down there were a dozen Partisans, and still more lancers thundered towards the marketplace, and still the trumpet urged them on, and still the long blades were rammed home to scrape on ribs and tear the guts from the panicked horsemen. Sharpe thought he could hear El Matarife shouting, he thought he saw the poleaxe raised once in the churning mass of men and screaming horses, and then he saw a fence fall at the far side of the marketplace and, as if a whirling flood had been released by a broken dam, the Partisans fled over the broken wattle of the downed fence leaving the square to the triumphant, blood-stained cavalry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test