Translation for "trippelt" to english
Translation examples
verb
In Kniehosen trippelt ein Ferkel dazu.
                a sow in socklets a-trip to the tune.
Dann trippelte Nadjeshda Iwanowna in die Dunkelheit hinaus.
Then Nadyeshda Ivanovna tripped out into the dark.
Magere Kinder trippelten barfuß zwischen ihren Eltern.
Skinny children tripped barefoot among their parents.
Maura trippelte an Carolins Seite durch die Figuren.
Maura tripped through the figures at Carolin’s side.
durch London trippelte, Richtung Westminster, wahrnehmend.
he tripped through London, towards Westminster, observing.
Charlotte trippelte hinterher, mit hochgezogenen Schultern.
Charlotte tripped along after him, her shoulders hunched.
»Oder es passiert – was?« Dacius trippelte auf seinen hochhackigen Sandalen vor.
‘Or else what?’ Dacius tripped forward in his high-heeled sandals.
Er geht den Weg hinunter, und Bear trippelt hinter ihm her.
He walks back down the path, Bear tripping along behind him.
Die Hände voller Einkaufstüten trippelte sie dann über das Spiralenmuster des Bodens.
With her hands full of shopping bags, she tripped over the spiral pattern on the floor.
Frau Hase strahlte vor Stolz, als die drei fröhlich zum Parkplatz trippelten.
Bunny glowed as they tripped off happily to the parking lot.
verb
Dort befand sich ein Garten oder eine Allee, und dorthinein trippelte das Einhorn.
There was a garden or an alley there, and into it the unicorn minced.
Miss Ferrell trippelte vor mir her.
Miss Ferrell minced along just in front of me.
Die Katzen trippelten, von der Feuchtigkeit unter ihren Tatzen irritiert.
The cats minced, offended by the moisture beneath their paws.
Er trippelte einige kleine Schritte und grinste einfältig.
He minced several delicate steps and simpered.
Helene hatte auf sie gewartet und trippelte neben ihr her zur Tür.
Helene had waited on her and minced alongside her to the door.
Ein Pfau, das Haustier des Gefängnisses, trippelte mit einwärts gerichteten
A peacock, pet of the jail, was mincing pigeon-toed along the parapet.
Es sah sehr komisch aus, wie er in seinen Gucci-Schuhen über den nassen Rasen in Glen Tulloch trippelte.
It was funny, though, to see him mincing across the wet lawns at Glen Tulloch in his Gucci loafers.
Der zierliche Leotow trippelte zum Schreibtisch und blieb dort stehen, bis Woroschenin sagte: »Setz dich.«
Leotov minced his slight frame over to the desk and stood there until Voroshenin said, “Sit down.”
verb
Ich erinnere mich noch, dass sie Junge bekamen, sie trippelten in einer langen Reihe hinter ihrer Mama über den Fußboden.
They had babies, I remember. They used to toddle around on the floor after their mamma.
verb
Voxzako trippelte über den Heiligen Stein.
Voxzaco was scuttling across the Stone.
Wunderschöne Explosionen …« Er trippelte davon.
Wonderful explosions from that one …” He scuttled off.
Ich bin gleich wieder da«, sagte Daniel und trippelte davon.
I will be back shortly,” said Daniel scuttling off.
Die Frau trippelte, die Hände an die Brust gedrückt, zu einem Sessel.
The woman scuttled to a chair, hands clutched to her chest.
Stanley trippelte eine der vielen Hintertreppen des Palastes hinauf.
Stanley scuttled up one of the many back stairs of the Palace.
Die beiden Mäuse trippelten ungeduldig in ihren gläsernen Fahrzeugen rum.
The two mice scuttled impatiently around in their glass transports.
Er kreischte schrill auf wie ein Kaninchen in einer Falle und trippelte ausser Sicht.
He screamed, shrill as a rabbit in a trap, and scuttled out of sight.
Der Jäger fuhr blitzartig herum und trippelte auf Dallith und Rianna zu.
the Hunter whirled with lightning speed and scuttled toward Dallith and Rianna.
Sie trippelte zurück wie eine scheue Kuh, das Gesicht weiß vor Empörung.
She scuttled backwards like an angry crow, her face blanched with shock.
Er trippelte nervös die Treppe hoch, als Park vor dem Haus hielt.
The kid scuttled up the steps nervously when Park stopped in front of the house.
verb
Der Affe trippelte hinaus in den Garten, der mehr wie ein Zoo aussah.
The monkey scampered out into the backyard. It looked more like a zoo.
Die Tür ging etwas weiter auf, und der Affe trippelte zurück, als würde er uns einladen hereinzukommen.
The door swung open wider and the monkey scampered back, as if inviting us inside.
Sie trippelte fröhlich los, Richtung Kenwood Park (hoffte ich jedenfalls).
She scampered happily off in the direction of Kenwood Park (or so I hoped, anyway).
«Natürlich.» «Lessing –» Sie gab dem Hund ein ganzes Schweinekotelett, und er trippelte damit davon.
“Of course.” “Lessing—” She gave an entire pork cutlet to the dog, which scampered away with it.
Dich kriege ich auch klein, Maisie, dachte Cora, und so war es, die Kleine trippelte aus dem Bild.
Cora thought, I’ll break you, too, Maisie, and she did, the little girl scampering out of the frame.
Er hörte die Hunde noch vor Schmerzen jaulen, dann trippelte er eine Treppe hinab, die zum weit geöffneten Haupteingang des Spitals führte.
He heard the dogs howling in pain as he scampered down a flight of stairs to the main entrance, which was wide open.
Der Affe bombardierte uns mit weiterem Geschnatter, und dann trippelte er weiter in das Haus hinein, wobei er sich immer wieder umblickte, um sich zu vergewissern, dass wir ihm auch folgten.
The monkey barraged us with more chittering and then scampered deeper into the house, looking back to see if we were following.
Die Katze Shi-mi trippelte die Stufen hinab, streckte sich genüsslich im Sonnenlicht und sagte: »Ah, was für ein köstliches Gefühl, wieder frei zu sein!«
The cat, Shi-mi, scampered down the step, stretched luxuriously in the sunlight, and said, ‘Oh, how glorious to be free!’
»Du hast deine Sache gut gemacht.« »Ausnahmsweise hat der Flattermann es nicht verpfuscht!« höhnte Kelso. Er trippelte auf dem Oberschenkel des Herrschers hin und her.
“You’ve done well.” “For once, for once, the sky-slitherer didn’t shit it up!” Kelso snickered, scampering up and down the Emperor’s leg.
Eine nackte kleine Nymphe namens Amber Van Witten, aus der Fernsehserie Home Life, trippelte einen Pfirsich essend hinter ihm her.
A naked little fawn named Amber Van Witten from the TV series Home Life scampered out after him, eating a peach.
Die Pferde atmeten schwer, trippelten herum und fühlten sich gut.
The horses were breathing hard, and dancing around and feeling good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test