Translation for "tratsch" to english
Tratsch
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Hier Tratsch und da Tratsch, und plötzlich war der Fall da.
Gossip here, gossip there, and then there was the matter at hand.
Aber das ist kein Tratsch.
‘This isn’t gossip.
Der Tratsch ist ungeheuerlich.
The gossip is monstrous.
Das ist kein Thema zum Tratschen.
It’s not a subject for gossip.’
Sie liebte es, zu tratschen.
She liked to gossip.
Es ist nicht nett zu tratschen.
'S not nice to gossip."
Den Klatsch und Tratsch und die Gerüchte?
The gossip and rumour?
Das ist kein Beweis, das ist Tratsch!« Die Zeugin reagierte beleidigt und erwiderte kampflustig: »Das ist kein Tratsch, Sir! Ich tratsche nicht!
This is not evidence, this is below stairs gossip!’ The witness took offence and retorted robustly, ‘I don’t gossip, sirs!
Viel zuviel Tratsch.
Way too much gossip.
noun
Clare hatte sich stets von dem böswilligen Klatsch und Tratsch ferngehalten, der ein unvermeidlicher Bestandteil des dörflichen Lebens ist.
Clare had always held herself aloof from the backbiting and scandal which is an inevitable part of village life.
Außerdem musste jemand die Klinikkosten bezahlen und als Bezugsperson zur Verfügung stehen. Für In-Hye ging das Leben weiter. Sie führte ihr Geschäft, verfolgt vom Tratsch, der einfach nicht aufhörte.
Someone had to pay the hospital fees, someone had to act as her carer. And she got by, as she always had done. Despite the scandal hanging over her, steadfastly refusing to disappear, she made sure that the shop kept running.
Andererseits hatte sie großen Spaß an seinen knallbunten Kleidern, seinem urplötzlichen Lachen und seiner Vorliebe für Tratsch, und manchmal fand sie seine Versuche, ihr ihre Wildfangmanieren abzugewöhnen und eine Dame aus ihr zu machen, geradezu rührend.
But at the same time she was also hugely entertained by his gaudy clothes, his unpredictable shrieks of laughter and his love of scandal – and she was sometimes strangely touched by his attempts to wean her from her hoydenish ways and turn her into a lady.
Es folgten Proteste von Catherines Eltern, der von Dickens und seinen Anwälten erzwungene Widerruf derselben, schikanöse und irreführende öffentliche Erklärungen des Autors, juristische Winkelzüge, Klatsch und Tratsch und schließlich die endgültige, unwiderrufliche Trennung, der sich seine Frau zu beugen hatte.
There was more to this scandal, of course—protests by Catherine’s parents, public retractions of those protests forced by Dickens and his solicitors, bullying and misleading public statements by the author, legal manoeuvrings, much terrible publicity, and a final and irrevocable legal separation forced on his wife.
Sie trug abgewetzte Jeans und ein altes, vorn ausgeleiertes Trägerhemd, sie ist die Art Frau, die in ihre Schönheit hineinwächst, glaube ich, die mit der Zeit schön wird, und eines Tages sieht man es, ganz plötzlich und alles auf einmal – ein kleiner Skandal voller Überraschung und Tratsch.
She wore beat-up jeans and an old tank top that drooped in front, the kind of woman who grows into her beauty, I think, who becomes beautiful over time and then one day you see it, sort of suddenly and all together-it becomes a local scandal of surprise and comment.
tittle-tattle
noun
Die Langeweile und der Klatsch und Tratsch über belanglose Dorfangelegenheiten.
The boredom and the endless tittle-tattle about petty village matters.
Aber schließlich gibt es an Orten wie diesem immer Menschen, die bereit sind zu tratschen.
But then, there are always those ready to tittle-tattle in a place like this.
Habe nie sehr viel für alte Weiber übrig gehabt, die nichts können als stricken und tratschen.
Never been much of a one for the old pussies. All knitting wool and tittle-tattle.
Ich möchte behaupten, müßiger Tratsch ist sehr unrecht und unfreundlich, aber so häufig wahr, oder etwa nicht?
I dare say the idle tittle-tattle is very wrong and unkind, but it is so often true, isn’t it?”
»Führt eine Kette von Nobelhotels, die niemals Gäste haben.« Klatsch und Tratsch aus allen möglichen Ländern. »Wozu?«
‘Runs a string of very fine hotels no one stays in.’ Tittle-tattle from more than one country. ‘Why?’
Das waren geschäftstüchtige flinke Gnome, journalistische Laufburschen sozusagen, die professionell den Klatsch und Tratsch der Kulturszene verbreiteten.
They were smart, nimble little gnomes – journalistic errand boys, so to speak – who professionally disseminated the tittle-tattle of the cultural scene.
Ich hätte es mir auf keinen Fall leisten können, im Hotel zu wohnen, wenn ich den normalen Preis hätte zahlen müssen, aber ich hatte so ein Glück, liebste Paggli: Mr. Markwick war, glaube ich, nicht eben darauf erpicht, dass ich mich unter seine anderen Gäste mische (jemand, der so eifrig wie er alles aufschnappt, was der Wind ihm zuträgt, hat bestimmt das eine oder andere von dem Klatsch und Tratsch um mich und meinen Onkel mitbekommen), und hat mir deshalb eine Kammer angeboten, die sich auf dem Dach versteckt und weniger als die Hälfte des normalen Zimmerpreises kostet!
I would certainly not have been able to afford to stay at the hotel had I been required to pay the normal rate, but I have been most singularly fortunate Puggly dear: Mr Markwick was not, I think, very eager to have me mingling with his other guests (a man who sniffs the wind as diligently as he does cannot, I imagine, have failed to pick up some of the tittle-tattle about me and my uncle) so he offered me a kind of attic, which is tucked away on the roof and costs less than half the price of the other rooms! But oh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test