Translation for "transportkarren" to english
Transportkarren
Translation examples
Wir haben erst den Transportkarren ausgeladen.
We were loading from the trolley first.
Stacey hatte offensichtlich zwei der Ersatzplanen aus dem Transportkarren gezogen und damit etwas angestellt ... und zwar mit jeder Menge Schnur und Paracord-Nylon.
Stacey had apparently gotten two of the spare tarps from the trolley and done…something with a great deal of twine and far too much para cord.
Der Analyst mit der billigen Krawatte, der in einem Aktenschrank herumwühlte. Richtiges bedrucktes Papier. Typisch Regierung, so was von rückständig. Der FedEx-Kurier, der pfeifend seine Transportkarre vor sich herschob; jeder Halt auf seiner Route für sie so klar wie ein Diagramm.
The analyst in the bad tie digging through a file cabinet, actual printed papers, trust the government to be running behind. The FedEx guy pushing the trolley, whistling, the stops on his route clear to her as a diagram.
Der Agent der Reederei hatte den Männern vom Bestattungsinstitut einen vierrädrigen Transportkarren zur Verfügung gestellt und half ihnen, den Sarg darauf zu laden. Sie schoben den Karren über Deck und holten zum Schluss kräftig Schwung, um die Rampe zur Hafenmauer hinaufzukommen, wo der Lkw wartete.
The ferry agent provided a four-wheeled trolley to the men from the funeral home and helped them load the coffin on it, getting up a little speed on the deck to bump up the ramp onto the dock where the truck waited.
Er sah Tanklaster, die mit sirupartigen schwarzen Prometheumrückständen verschmiert waren, gepanzerte Hangars, Reparaturschuppen, die vom Lärm der Servowerkzeuge widerhallten, Spulen mit Zündkabeln auf Transportkarren und leere elektrische Munitionszüge, die auf Seitenstreifen aus raschelndem Saftgras abgestellt waren.
Here were fuel bowsers, smeared with treacly black promethium waste, armoured hangars, repair sheds reverberating with the noise of power tools, lines of primer coils on their trolleys, electric munitions trains parked and empty on verges of swishing sap-grass. And airstrips.
Shannon vollführte ihr Kunststück. Sie glitt in den Weg des Kuriers, verharrte kurz, schaute in ihre Handtasche, als würde sie etwas suchen, ging quer über den Flur, vorbei an der Frau mit dem Kaffee, streckte ihren Fuß gerade weit genug aus, um mit ihrer Stiefelspitze einen Absatz der Frau zu erwischen, die strauchelte, aber nicht hinfiel, nur krampfhaft ihr Datenpad festhielt, jedoch nicht ihren Kaffeebecher, während Shannon schon im Pausenraum war, wo sie einen Schrank öffnete, sodass sie mit dem Flur zum Rücken stand, und der Kaffeebecher in einem Bogen durch die Luft flog und genau in dem Moment, als Quinn und seine Kollegin vorbeigingen, seitlich auf der Transportkarre auftraf.
Shannon shifted. Slid into the path of the delivery guy, paused, opened her purse like she was looking for something, cut across the hall past the assistant with the coffee, slipped the toe of her boot forward just enough to catch the heel of the woman’s shoe, the assistant stumbling, not falling but making a panic clench, keeping her grip on the d-pad instead of the coffee, now into the break room, opening a cabinet so her back was to the hall, the coffee cup arcing, hitting the side of the FedEx trolley just as Quinn and the woman reached it.
transport carts
Luke und Ben deckten die taumelnde Menge weiterhin mit Blasterfeuer ein und erwischten zwei Eindringlinge, bevor sie anfangen konnten, die Kontrolle über sich zurückzugewinnen. Eine dritte Gestalt kam um, als der Mann gegen einen Transportkarren mit rundem Bauch krachte, der seinen Schutzanzug beschädigte.
Luke and Ben continued to pour blasterfire into the tumbling mass, hitting two intruders before anyone started to bring themselves under control. A third figure perished when he hit a round-bellied transport cart and ruptured his vac suit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test