Translation for "trachteten" to english
Trachteten
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Oder würde er Ele für einen Feigling halten, der nur danach trachtete, sein Leben zu retten?
Or would he think Ele a coward, striving only to save his own life?
Seine ganze Aufmerksamkeit galt der Lederschlinge, die er von seiner geschwollenen linken Hand zu streifen trachtete.
His full attention was fixed on the thong he was striving to loosen from his puffed, purple hand.
W. C. Fields, wie er leibte und lebte – nur einige Oktaven tiefer, die Stimme sicherer in der Beherrschung der Wirkung, die sie zu erzielen trachtete.
Fields—but several octaves lower, with the voice more firmly in control of the effects it was striving to create.
Diese Art von Gehorsam wird von der Partei auch auf einem Gebiet erwartet, das sie am stärksten unter ihre Kontrolle zu bringen trachtet und auf dem sie Dissens am wenigsten duldet – die Vermittlung von Geschichte.
The same kind of obedience is required by the Party in one of the areas that it most strives to control and where it least tolerates dissent–the teaching of history.
Auf die eine oder andere Weise, über jeden verfügbaren Kanal, überzeugte das Regime sich selbst und vermittelte anderen die Botschaft, daß die Juden, wie hilflos sie auch auf den Straßen Deutschlands aussehen mochten, eine dämonische Macht waren, die nach Deutschlands Verderben trachtete.
One way or another, through every available channel, the regime was convincing itself and was conveying the message that the Jews, as helpless as they may have looked on the streets of Germany, were a demonic power striving for Germany’s perdition.
War es, wenn der Fall des Menschen auch einen Fall der Sprache mit sich brachte, nicht logisch anzunehmen, daß es möglich wäre, den Fall ungeschehen zu machen und seine Wirkungen umzukehren, wenn man den Fall der Sprache rückgängig machte, indem man danach trachtete, die Sprache neu zu schaffen, die im Garten Eden gesprochen wurde?
If the fall of man also entailed a fall of language, was it not logical to assume that it would be possible to undo the fall, to reverse its effects by undoing the fall of language, by striving to recreate the language that was spoken in Eden?
Und aus ihrem Bestreben, Schönes zu schaffen, entstanden die Pflanzen und die Tiere und schließlich die Menschen, denn in das flammende Herz der Welt war die Liebe eingezogen, und die Materie trachtete danach, der spirituellen Welt die Gaben des Geistes zu erwidern, so wie Liebende Pfänder austauschen.
And from its strivings to create beauty, plants and animals and men arose, for love had come into the fiery heart of the world, and matter sought to return gifts of spirit to the realm of spirit, as lovers exchange tokens.
verb
aber die beiden trachteten auch nicht danach.
but that was not something to which the two of them aspired.
Ebenso wie in deiner Welt geschieht so etwas auch hier — im Allgemeinen steckt dahinter ein Verwandter, der danach trachtet, den Thron zu besteigen.
As in your world, it does happen—usually by a relative who aspires to ascend to the throne.
Jetzt lass uns gehen.“ „Strigoi sind superstark“, fuhr Jonathan fort, der wahrscheinlich danach trachtete, in Zukunft Rechtsanwalt zu werden.
Let's go now." "Strigoi are super strong," continued Jonathan, who possibly aspired to be a future lawyer.
Im Grunde genommen hatte ich Spaß daran, ihm zu zeigen, daß ich ein Überbleibsel der Kalenderi-Derwische war und, noch schlimmer, danach trachtete, einer zu sein.
In actuality, it pleased me to show him I was a free-thinking Kalenderi throwback, or worse yet, that I aspired to be a Kalenderi.
Also folgte ich seinem Rat und versuchte die ganze Schwelgerei, die sich vor mir entfaltete, so zu nehmen, als sei sie ein Vorgeschmack auf die Belohnung, nach der wir Christen trachteten;
So I took his advice, and tried to look at the revelries unfolding before me as if they were a foretaste of that Reward to which we all aspire;
Sie maßen sich nur an ihrem eigenen Wohlstand, und jeder Einzelne von ihnen trachtete danach, so viel Vermögen aufzuhäufen, dass er in die Hohen Viertel aufsteigen konnte.
They compared themselves to their own wealthy, and every single one of them aspired to amass the fortune which would let him move to the High Quarter.
Ich trachtete nur darnach, meine Heimat wieder zu sehen, meine Freunde, meine kleine Wohnung im Jardin des Plantes, meine theuern und kostbaren Sammlungen!
I aspired to nothing more than again seeing my country, my friends, my little lodging by the Jardin des Plantes, my dear and precious collections.
Wren hielt Wort und diente ihm als Spiegel, und ungefähr einmal pro Woche entdeckte sie einen weißen Siedler, der die schattigen und zottigen Ufer zu kolonisieren trachtete.
True to her word, Wren was his mirror, and approximately once a week she discovered a white settler aspiring to colonize the shady hirsute shores.
»Arontala trachtet danach, ein Seelenrufer zu werden«, erklärte Devin. »Er glaubt, wenn er den Obsidiankönig befreit und dem Geist erlaubt, seinen Körper zu benutzen, werden im Gegenzug die Magiergaben dieses Geistes auf ihn übergehen.
"Arontala aspires to become a Summoner," Devin replied. "He believes that when he frees the Obsidian King, in return for permitting the spirit to use his body, that he will also gain the mage gifts of that spirit. Those gifts together would bring ruin."
doch kürzlich wollte es der Zufall, dass ich über ihr Verhalten in Langford ein paar Einzelheiten erfuhr, welche beweisen, dass sie sich nicht auf jene schickliche Art der Tändelei beschränkt, an der die meisten Genüge finden, sondern vielmehr nach dem exquisiteren Vergnügen trachtet, eine ganze Familie unglücklich zu machen.
As a very distinguished flirt I have always been taught to consider her, but it has lately fallen In my way to hear some particulars of her conduct at Langford: which prove that she does not confine herself to that sort of honest flirtation which satisfies most people, but aspires to the more delicious gratification of making a whole family miserable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test