Translation for "tief liegend" to english
Tief liegend
adjective
Translation examples
adjective
»Meine hat er nämlich umgebracht«, erklärte er dem Mädchen mit den tief liegenden Augen.
“He killed mine,” he told the girl, looking into her hollow eyes.
Der Herr aus Indien sah sie mit großem Interesse aus tief liegenden Augen an.
The Indian gentleman's hollow eyes dwelt on her with curious interest.
»Mit alleiniger Hilfe meiner Freunde«, unterbrach ihn der andere und blickte auf. In den tief liegenden Augen glühte ein Feuer.
“By the good offices of my friends,” the other man broke in, raising his head, a fire suddenly burning in the hollow eyes.
Die Kinder machten einen viel ärmlicheren Eindruck als der Junge in der Lederjacke. Sie waren ausgemergelt und bleich und hatten tief liegende Augen.
These children looked much less well off than the boy in the leather jacket, emaciated with pale skin and hollow eyes.
Als das Kanu endlich in dichtes Spartgras glitt und anhielt, sah Jaguar Sonnenmuschel aus tief liegenden Augen an.
            When the canoe finally slid to a halt in the thick cord grass, Panther gave Sun Conch a hollow-eyed stare.
All die bangen Gesichter, die sie anstarrten, zeigten die tief liegenden Augen von Menschen, die nie genug zu essen bekamen.
All the worried faces staring at her had the hollow eyes of people who never quite got enough to eat.
»Darüber denke ich nicht nach, Luther — davon träume ich.« Yank ließ seiner Fantasie freien Lauf, und in seinen tief liegenden Augen lag ein Hauch von Hoffnung, von Freude, von irgendetwas, das Luther noch nie zuvor an ihm gesehen hatte.
“Not thinking, Luther, dreaming.” He drifted off, his hollow eyes showing a hint of hope, of fun, of something Luther had never seen “before in Yank.
Grohlke hatte den Lärm gehört und seine Behandlung unterbrochen. Der hagere alte Arzt mit dem sandfarbenen Haar und den tief liegenden Augen sah äußerst besorgt aus. »Was ist denn hier los?« »Wo ist Josy?«, schrie Viktor ihm als Antwort entgegen, und Dr.
Alarmed by the disturbance, Dr Grohlke, a gaunt old man with sandy hair and hollowed eyes, had excused himself from his consultation and emerged from his office. His expression conveyed concern. ‘Is something the matter?’ The enquiry seemed to stoke Viktor's wrath. ‘What have you done with Josy?’
Ging man durch die Straßen, so begegneten einem dort Zweier- oder Dreiergruppen von Mädchen, die jetzt alle als Krankenschwestern arbeiteten und zwischen den provisorischen Hospitälern und ihren Unterkünften hin und her hasteten, mit bleichen Gesichtern und tief liegenden, dunkel umränderten Augen, die nicht nur vom Schlafmangel herrührten, sondern auch von der tagtäglichen Konfrontation mit den zerschundenen und zerfetzten Körpern ihrer Mitbürger.
Walking along the streets, one was confronted by groups of two or three girls together, all nurses now, stepping quickly between makeshift hospitals and their digs, their faces pale, their eyes dark and hollow from lack of sleep and exposure to the broken, ripped-asunder bodies of their countrymen.
Und er nahm auch kaum die Frau mit den tief liegenden Augen, der dünnen Lederjacke und dem Junkieblick wahr, die auf ihn zukam: Ob Harry nicht der Polizist sei, mit dem sie vor ein paar Tagen gesprochen habe, und ob er nicht wisse, wo ihr Sohn sei, den seit vier Tagen niemand mehr gesehen hatte.
Nor did he notice the hollow-eyed woman with the thin leather jacket and the junkie glaze come over to ask him whether he was the policeman she had spoken to a few days before, and whether he knew anything about her son, whom no one had seen for four days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test