Translation for "tief in tief" to english
Tief in tief
Translation examples
Nicht tief, aber tief genug.
Not deep but deep enough.
Stellt euch zwei Teiche um Mitternacht vor, auf die kein Lichtschein fällt, die jedoch von tief innen einen leisen Schimmer ausstrahlen, eine Verheißung von Licht, klar und schlehenschwarz und tief, so tief, so tief...
Imagine then twin pools at midnight, lit by no external shining, but from deep within, some glimmer, some promise, lucid through sloe-black deep after deep after deep.
///Es erinnert mich an … unsere Grabung, tief, sehr tief, durch die wir am Ende der Zerstörung entgehen wollten.///
/// It reminds me of... our burrowing deep, very deep to avoid the destruction
Seine Stimme ist tief, sehr tief, wie die Hintergrundstimme in einem Spielfilmtrailer. Ich schüttle den Kopf.
His voice is deep, very deep, a voice-over-on-a-movie-preview deep. I shake my head.
Diese Mulde war nicht sehr tief, aber tief genug, um die Stadt vor den Blicken zu verbergen, bis man den Kamm der letzten Düne erreicht hatte.
The depression was not terribly deep, but deep enough to hide the city from view until one reached the crest of the last dune.
»Graham, ich kann Ihnen versichern, dass Lucy Sie gerne mögen würde und dass sie gelegentlich Spuren von einem netten Kerl in Ihnen entdeckt, aber tief drinnen, tief, tief in ihrem Innern findet sie, dass Sie ein absolutes Arschloch sind.«
“Graham, I can safely say that Lucy wants to like you and occasionally sees glimpses of a nice guy, but deep down, deep, deep down she thinks you’re an absolute asshole.”
Jetzt, da eine Stunde vergangen war und sie an die fünf Meilen zurückgelegt hatten, sich weit, bedrohlich weit von den eigenen Leuten entfernt befanden, tief, gefährlich tief im Feindesland, nahe, tödlich nahe an einer unbekannten Gefahr – jetzt erst zeigte die Angst, wozu sie imstande war.
Only now, after an hour had passed and after travelling some five miles, far, dangerously far from his comrades, deep, hazardously deep in enemy territory, close, mortally close to unknown danger, had the fear showed what it was capable of.
Tief, ganz tief unten, wie nach einem Absturz, fühlt er sich, als liege er schon ruhig da, als könne danach nichts mehr kommen; nur zu rühren wagt er sich eben noch nicht, wie einer, der Angst hat, gewahr zu werden, daß er sich den Arm oder ein Bein gebrochen hat.
He felt he had plummeted from a great height to a deep, very deep place, the kind where one could lie flat out, quite calm, because nothing more could happen and it was only that he did not dare to move in case he discovered he had broken his arm or his leg.
Du hättest nicht … du musst … oh Götter … Unfähig, sich zu beherrschen, stieß Amun seine volle Länge in sie hinein. Tief, ganz tief. Dieses Mal stieß er einen heiseren Schrei aus, der an den Höhlenwänden abprallte. Er rechnete damit, dass jeden Moment unaufhaltsam Worte aus seinem Mund heraussprudeln würden.
You shouldn’t have—you need to—oh, gods… Unable to stop himself, Amun arched his back and surged the rest of the way inside her, hitting her deep, so deep. A hoarse cry left him this time, echoing around him, and in the back of his mind he expected words to start falling from his lips. They didn’t.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test