Translation for "theaterkarte" to english
Translation examples
Leute auf der Verkehrsinsel, die verbilligte Theaterkarten kauften.
People on the traffic island buying discount theater tickets.
»Eine Theaterkarte vielleicht?« »Keine Ahnung.« »Haben sie miteinander gesprochen?«
“Like a theater ticket, maybeT' ”Don't know.“ ”Did they speak?"
Ruhig und gelassen stand er pfeifend an der Reling, als stünde er nach einer Theaterkarte an.
Calm and collected, he stood whistling if he were standing in line for a theater ticket.
Schließlich beweisen ein paar Theaterkarten, Besitzurkunden und Programme noch nicht die Existenz blutsaugender Unsterblicher.
After all, theater tickets, deeds, programs, and the like do not prove the existence of bloodsucking immortals.
All dies für die Beschaffung einiger Theaterkarten und ein paar Tischreservierungen, an denen er natürlich die übliche Provision verdiente.
All this for obtaining a few theater tickets and booking a few dinner tables, on which of course he exacted his customary commission.
Als sie am Morgen ihres einundzwanzigsten Geburtstages zum Frühstück hinunterkam, sah Sam auf. »Bitte bestell doch Theaterkarten für heute abend.
On the morning of her twenty-first birthday, when Elizabeth came down to breakfast, Sam said, “Order some theater tickets for tonight.
»Nun, zunächst einmal«, begann Isham müde, »müssen wir die Sache mit den Theaterkarten von gestern Abend klären, Mr. Lincoln.
“Well, the first thing, I guess,” began Isham wearily, “is to get that business of last night’s theater tickets straight, Mr. Lincoln.
Es war halb vier, und – oh, diesen Teil der Geschichte habe ich noch gar nicht erwähnt – wir hatten Theaterkarten für den Abend: Edie Falco und Stanley Tucci in »Frankie & Johnny in the Clair de Lune«.
It was 3:30 and—oh, I forgot to mention this part of the story—we had theater tickets that night. Edie Falco and Stanley Tucci in Frankie and Johnny in the Clair de Lune. Eighty bucks a pop.
Im Rückblick war diese Ausgrenzung für Fridman ein Segen. Am Polytechnikum erwies er sich als tatkräftiger Unternehmer mit Geschäftsideen, die von Fensterputzen bis zu einem Verkaufssystem für Theaterkarten reichten. Im Lauf der Zeit hortete er ausreichend knappe Waren (vor allem Jeans und Kaviar), um durch Bestechung eine bessere Stelle in Moskau zu ergattern.
With hindsight, that exclusion was a blessing. Fridman had been an energetic college entrepreneur, organizing ventures ranging from window washing to a theater ticket purchasing system, and he had accumulated enough rare goods (mostly jeans and caviar) to bribe his way into a choicer work assignment in Moscow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test