Translation for "tempelstufen" to english
Translation examples
Morgen sollen sich Calo und Galdo den Hintern auf den Tempelstufen plattsitzen.
Tomorrow, Calo and Galdo can plant their asses on the temple steps.
»Nicht jeder neigt so zur Rebellion wie du, schöne Frau, die du deinen Bruder am Fuß der Tempelstufen überlistet hast.«
“Not everyone is so bound to rebellion as you are, beautiful woman, outwitting your brother at the foot of the Temple steps.”
In diesem Moment näherte sich ein gut gekleideter Mann in einem waldgrünen Rock, auf dem Kopf einen viereckigen Hut, den Tempelstufen.
At that moment, a well-dressed man in a forest-green coat and a four-cornered hat walked up to the temple steps.
Sie hatte ihn mit nach Hause genommen und ihm noch mehr Wein gegeben. Das Nächste, woran er sich erinnerte, war, dass er nackt auf den Tempelstufen saß.
She had taken him home and given him more wine, and the next thing he had known, he had been sitting on the temple steps with no clothes on.
»Ich brauche die Namen sämtlicher Leute, die in den nächsten zwei Wochen gehängt werden sollen«, erklärte Locke, als er und Chains am nächsten Tag auf den Tempelstufen saßen.
“I NEED the names of any men who are going to hang in the next week or two,” said Locke, as he and Chains sat the temple steps the next day.
jetzt blieben sie am Außenrand einer Gruppe stehn, die sich am Fuß der Tempelstufen angesammelt hatte, um einem jungen Mann zuzuhören, der ein langhalsiges, lautenähnliches Musikinstrument spielte und auf Palanesisch dazu sang.
They moved on, and now they were standing on the fringes of a group assembled at the foot of the temple steps to listen to a young man who was playing a long-necked, lute-like instrument and singing in Palanese.
Hellas: Halb nackte Männer, ihre Brust glänzend von Olivenöl, sitzen auf den Tempelstufen und fuhren Diskurse über das Gute und Wahre, während im Hintergrund gelenkige Knaben miteinander ringen und eine Herde Ziegen friedlich grast.
Hellas: half-naked men, their breasts gleaming with olive oil, sitting on the temple steps discoursing about the good and the true, while in the background lithe-limbed boys wrestle and a herd of goats contentedly grazes.
Mehr als eine Woche verstrich, ehe er sie wiedersah. Die Wirkung war mächtiger als je zuvor. In stattlicher Anmut schritt sie über die Tempelstufen. Als sie ihn bei den Monolithen stehen und sie verliebt anstarren sah, warf sie ihm einen flüchtigen Blick zu, der ihn wie die kupferne Spitze eines Speeres traf.
It was more than a week before he saw her again, but when he did the effect was more powerful than before: with stately grace she walked across the temple steps and when she saw him ogling her from the monoliths she gave him a casual glance which cut him like a copper arrow-point, for he convinced himself that she had tried to send him the signal: “How will you rescue me?”
Govindarajan und Engelhardt treten verharrenden Fußes in die Luft - fidel anzusehen - und hasten rückwärts Tempelstufen herab, überqueren ebenfalls rückwärts gehend die Straße, immer stärker flimmert der Lichtstrahl des Projektors, es knackt und knistert, und nun wird alles augenblicklich formlos (da wir kurze Zeit in das Bhavantarabhava Einsicht haben, den Moment der Wiederverkörperung), und dann manifestiert sich, nun freilich richtig herum und wieder in exakter Farbig- und Geschwindigkeit, August Engelhardt in Herbertshöhe (Neupommern) sitzend, im Empfangssalon des Hotels Fürst Bismarck, daselbst auf einem durchaus gemütlich zu nennenden Bast-Sofa (australisches Fabrikat), mit dem Herrn Hoteldirektor Hellwig (Franz Emil) im Gespräch, dabei eine Tasse Kräutertee auf den Knien balancierend, die ceylonesische Analepse hinter sich lassend. Hellwig raucht. III
Govindarajan and Engelhardt are stepping into the air, feet poised—gay to watch—and hastening backward down temple steps, crossing the street backward, too, the projector beam flickering more and more severely, snapping and crackling, and now, at an instant, everything loses shape (since for a short while we are granted insight into the bhavantarabhava, the moment of reincarnation), and then there appears, the right way up, of course, and in exact coloration and frame rate, August Engelhardt, sitting in Herbertshöhe (New Pomerania), in the reception room of the Hotel Fürst Bismarck, there on a rattan sofa (of Australian manufacture) that might indeed be called snug, in conversation with Hotel Director Hellwig (Franz Emil), while balancing a cup of herbal tea on his knees, leaving the Ceylonese analepsis behind him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test