Translation for "teilzeitstelle" to english
Teilzeitstelle
Translation examples
part-time job
Vielleicht war diese Lydia als Aushilfskraft tätig oder hatte eine Teilzeitstelle.
Maybe this Lydia worked as a temp or had another part-time job.
»Ich hätte da eine ziemlich attraktive Teilzeitstelle in Heathrow in Aussicht.«
“I’ve been offered this rather good part-time job at Heathrow airport.”
Dale Peterson arbeitete weiter daran, ihm eine Teilzeitstelle in Amherst zu beschaffen.
Dale Peterson continued to work on getting him a part-time job at Amherst.
Selbst eine Teilzeitstelle an der Academy würde die Kosten für mein Graduiertenstudium mehr als decken;
Even a part-time job at Graves-end Academy would more than compensate for my graduate-school expenses;
selbst eine Teilzeitstelle – während des ganzen Schuljahres – brachte mir mehr Geld als ein ganzer Sommer bei der Meany Granite Company.
even a part-time job—for the whole school year—was worth more than another summer working for Meany Granite.
Zu Beginn nahm ich das nicht sehr ernst, aber er sagte auch, er habe eine ältere Dame gekannt, die mit mir in der hiesigen Galerie arbeitete, wo ich eine Teilzeitstelle hatte.
I didn’t take this very seriously at first, but he also said that he knew an elderly woman who worked with me at the local art gallery where I had a part-time job.
»Wie läuft das Geschäft?«, fragte er nun und wies auf den Laden, um klarzumachen, welches Geschäft er meinte, wenngleich die Teilzeitstelle im Deep Fun ihr manch einen Kunden einbrachte, der wesentlich mehr als nur Tauchstunden buchte.
“How’s business?” he now asked, nodding back to the shop to make clear which business he was talking about, though the part-time job at Deep Fun was also a feeder for clients who paid her a lot more than for snorkel rental. (The irony of the shop’s name was not lost on either of them.)
Er wollte in Vollzeit schreiben, die Vorgaben für das erste Semester des Aufbaustudiengangs Philosophie erfüllen, »plus Grundkurs Deutsch plus Grundkurs Bibliothekswissenschaft plus ein Seminar über Cowper, Collins und Smart im Anglistikinstitut plus wahrscheinlich eine Teilzeitstelle«, wie er Moore schrieb und dabei ernsthaft ergänzte: »Mehr möchte ich mir lieber nicht vornehmen.« Da seine Arbeit keinen Fokus hatte, schien Wallace auch keine Grenzen zu sehen.
He wanted to write full-time, fulfill his first-year graduate philosophy student requirements, plus “intro german plus intro library science plus a seminar on Cowper, Collins and Smart in the English Dept., plus probably a part-time job,” he had written to Moore in the spring, adding without irony, “I’m leery of committing myself to more.” Having no center to his work, Wallace seemed to have no limits either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test